Lyrics and translation Dame D.O.L.L.A feat. JANE HANDCOCK - The Juice (feat. JANE HANDCOCK)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
да,
да,
да,
да.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
I
got
a
laundry
list
a
mile
long
У
меня
список
белья
длиной
в
милю.
If
you
don′t
call
it
like
you
see
it
Если
ты
не
называешь
это
так,
как
видишь.
Get
the
dial
tone,
I
got
to
go
Включи
гудок,
мне
нужно
идти.
I
can't
do
yesman
or
a
brown
nose
Я
не
могу
сделать
yesman
или
коричневый
нос
Can′t
be
around
those
Я
не
могу
быть
рядом
с
ними
Trendy
nigga
swagger,
lost
and
found
clothes
Модный
ниггерский
чванливость,
потерянная
и
найденная
одежда
I
ride
my
own
wave,
facts
Я
оседлаю
свою
волну,
факты.
But
I'm
intrigued
by
a
few,
I
see
potential
Но
некоторые
из
них
меня
заинтриговали,
я
вижу
потенциал.
But
I'm
probably
just
deceived
by
the
view
Но,
возможно,
я
просто
обманываюсь
видом.
My
heart′s
sincere
as
it
appears
Мое
сердце
искреннее,
как
кажется.
Man,
I′m
three
hundred
proof
Чувак,
у
меня
триста
доказательств.
Top
three,
I'm
number
0,
I
can′t
be
one
or
two
Первая
тройка,
я
номер
0,
я
не
могу
быть
одним
или
двумя,
Because
y'all
be
the
type
to
turn
to
Pac
потому
что
вы
все
из
тех,
кто
обращается
к
Паку.
And
do
Raheem
for
the
juice,
I′ma
be
more
to
Q
И
сделай
Рахима
за
сок,
я
буду
больше
Кью.
Built
for
it,
but
ain't
got
that
anger
built
toward
it
Я
создан
для
этого,
но
не
испытываю
к
нему
такого
гнева.
Kilt
cordless,
ain′t
returning
my
set
Килт
бесшнуровой,
я
не
возвращаю
свой
комплект.
Know
I
rock
'cause
if
they
sent
for
me
Знай,
что
я
зажигаю,
потому
что
если
бы
они
послали
за
мной
...
It's
nothing
but
vets
Это
всего
лишь
ветеринары.
All
along
was
meant
to
be
Все
это
время
так
и
должно
было
быть
I′m
the
one,
the
one
is
me
Я
единственный,
единственный
- это
я.
This
what
they
gon′
come
to
see
Вот
на
что
они
придут
посмотреть
I
walk
it
out
so
comfortably
Я
выхожу
отсюда
так
удобно
A
trunk
load,
no
junking
me
Багажник
нагружен,
Не
валяй
меня.
Hands
work,
no
punking
me
Руки
работают,
не
надо
меня
наказывать.
The
bad
ones
do
their
stunts
for
me
Плохие
делают
свои
трюки
для
меня.
They
forever
fuck
with
me
Они
вечно
трахаются
со
мной
I'm
forever
sucker
free,
that
never
change
Я
навсегда
свободен
от
сосунков,
и
это
никогда
не
изменится.
My
money
up
a
hundred
million
Мои
деньги
выросли
на
сто
миллионов.
I
know
they
respect
the
gains
Я
знаю,
что
они
уважают
прибыль.
Above
all
respect
the
game
Прежде
всего
уважайте
игру
If
they
don′t,
I
probably
check
it
Если
нет,
я,
наверное,
проверю.
So
I
hope
you
got
a
vest
Надеюсь,
у
тебя
есть
бронежилет.
If
you
a
threat
to
my
investments
Если
ты
представляешь
угрозу
моим
инвестициям
Half
of
me
observe,
but
my
better
half
aggressive
Половина
меня
наблюдает,
но
моя
лучшая
половина
агрессивна.
Take
note
of
the
bad
shit,
memories
selective
Обратите
внимание
на
плохое
дерьмо,
воспоминания
избирательны.
It
really
be
subjective,
I
fight
battles
every
day
Это
действительно
субъективно,
я
сражаюсь
в
битвах
каждый
день
I
take
pride
in
my
antennas
Я
горжусь
своими
антеннами.
I
think
everything
in
play
Я
думаю,
что
все
в
игре.
Can't
pull
shit
over
my
head
Я
не
могу
натянуть
дерьмо
на
свою
голову
I
don′t
bullshit
over
my
bread
Я
не
вру
из-за
своего
хлеба.
Try
to
fill
me
up
with
no
gossip
Постарайся
наполнить
меня
без
лишних
сплетен.
I
don't
give
a
fuck
what
they
said
Мне
плевать,
что
они
говорят.
Stupid
dummy
on
edge
Тупой
болван
на
грани.
If
a
nigga
come
for
my
basket
Если
ниггер
придет
за
моей
корзинкой
My
cousins
gon′
be
present
Мои
кузены
будут
присутствовать.
And
his
presence
gon'
be
absent,
you
feel
me?
И
его
присутствие
будет
отсутствовать,
ты
чувствуешь
меня?
I
got
the
juice
(I
got
the
juice)
У
меня
есть
сок
(у
меня
есть
сок).
As
I
grow
and
get
more
smarter
По
мере
того
как
я
расту
и
становлюсь
умнее
I
got
the
juice
(I
got
the
juice,
yes
I
do,
do)
У
меня
есть
сок
(у
меня
есть
сок,
да,
есть,
есть).
My
future
looks
way
more
further
than
I
came
from
Мое
будущее
кажется
гораздо
дальше,
чем
я
пришел.
(Sometimes,
sometimes)
(Иногда,
иногда)
Sometimes
we
gotta
walk
away
from
loved
ones
Иногда
нам
приходится
уходить
от
любимых.
Ain't
that
the
truth
(Ain′t
that
the
truth)
Разве
это
не
правда?
(разве
это
не
правда?)
If
you
believe
in
anyone
on
Earth,
makes
sure
it′s
you
Если
ты
веришь
в
кого-то
на
Земле,
убедись,
что
это
ты.
Rooted
in
the
hood,
but
not
a
hoodlum,
just
a
product
Укоренился
в
гетто,
но
не
хулиган,
а
просто
продукт.
They
say
it
take
a
village,
I'm
the
image
of
a
potluck
Они
говорят,
что
это
займет
целую
деревню,
а
я-образ
потлака.
I′m
mixed
with
something
that
got
stuck
Я
смешался
с
чем-то,
что
застряло.
Something
that
got
they
knots
up
Что-то,
что
заставило
их
завязать
узлы.
Couple
cousins
knocked
up,
was
telling
me
to
not
rush
Пара
двоюродных
братьев
залетела,
велела
мне
не
спешить
Met
my
girl
in
college,
six
years
later
I
left
it
in
Познакомился
со
своей
девушкой
в
колледже,
а
через
шесть
лет
бросил
ее.
Had
some
family
troubles,
I
still
battle
my
skeletons
У
меня
были
кое-какие
семейные
проблемы,
но
я
все
еще
сражаюсь
со
своими
скелетами.
Black
love
full
of
melanin,
ride
like
a
Peloton
Черная
любовь,
полная
меланина,
скачет,
как
пелотон.
Humble,
but
I
was
arrogant
Скромный,
но
высокомерный.
Karma
just
couldn't
tell
me
shit,
I
learned
tho
Карма
просто
ни
хрена
не
могла
мне
сказать,
я
все
понял.
Venting
in
my
Journo
Выпускаю
пар
в
своем
журнале
I
ain′t
got
no
interest
in
the
women
I
don't
yearn
for
Меня
не
интересуют
женщины,
по
которым
я
не
стремлюсь.
Newly
fighting
turned
on
Вновь
началась
борьба.
New
cheese
I
done
earned,
bro
Новый
Сыр
я
заработал,
братан
Family
job,
city
friends,
dammit
I′m
the
Colonel
Семейная
работа,
городские
друзья,
черт
возьми,
я
же
полковник.
Man
of
my
word,
woah
Человек
моего
слова,
ого!
Growth
is
real
I
bent
the
knee,
so
she
know
the
deal
Рост
реален,
я
преклонил
колено,
чтобы
она
знала,
в
чем
дело.
I've
been
a
Christian
all
my
life,
just
call
me
Holyfield
Я
всю
жизнь
был
христианином,
зовите
меня
просто
Холифилд.
My
girl
was
moving
without
me
Моя
девочка
двигалась
без
меня.
I
know
how
Jody
feel,
doing
Kobe
drills
Я
знаю,
что
чувствует
Джоди,
делая
упражнения
для
Коби.
Ease
my
mind
hope
I
slowly
heal
Успокой
мой
разум,
надеюсь,
я
медленно
исцелюсь.
I'm
bouncing
back,
happy
counting
stacks
Я
отскакиваю
назад,
счастливый,
считая
стопки.
Bought
some
acres
too,
cut
some
trees
down
Купил
несколько
акров
земли,
срубил
несколько
деревьев.
So
the
living
room
could
display
the
view
Чтобы
из
гостиной
открывался
вид.
I
played
the
fool,
then
right
after
I
elevated
smooth
Я
валял
дурака,
а
потом
сразу
же
поднялся.
Embraced
the
moved
my
family
estate
Обнял
переехавшее
мое
семейное
поместье
That′s
how
my
day
conclude
Вот
так
заканчивается
мой
день.
Diaper
duty,
come
from
a
workout,
wipe
his
booty
Обязанность
подгузника,
приди
с
тренировки,
подтри
ему
попу.
You
know
that
wifey
moody
Ты
знаешь
эту
женушку
Муди
Not
the
type
you
just
buy
some
Gucci′s
Не
из
тех,
кто
просто
покупает
Гуччи.
Swear
my
life
a
movie,
still
winning
despite
the
oopsies
Клянусь,
моя
жизнь-это
фильм,
который
все
еще
выигрывает,
несмотря
на
все
упсы.
Couldn't
imagine
the
Tyson
groupies
Не
могу
представить
себе
поклонниц
Тайсона.
I′ma
a
different
breed,
not
a
common
individual
Я
другой
породы,
не
обычный
индивид.
I
done
have
the
same
phone
number
У
меня
точно
такой
же
номер
телефона
Since
back
in
middle
school,
it's
principle
Со
времен
средней
школы
это
принцип.
Bells
ding
when
my
name
uttered
Колокола
звенят,
когда
произносится
мое
имя.
They
love
me
in
The
Forum
when
it′s
Smokey
Они
любят
меня
на
форуме,
когда
там
дымно.
Like
Chris
Tucker,
motherfucker
Как
Крис
Такер,
ублюдок.
I
got
the
juice
(I
got
the
juice)
У
меня
есть
сок
(у
меня
есть
сок).
As
I
grow
and
get
more
smarter
По
мере
того
как
я
расту
и
становлюсь
умнее
I
got
the
juice
(I
got
the
juice,
yes
I
do,
do)
У
меня
есть
сок
(у
меня
есть
сок,
да,
есть,
есть).
My
future
looks
way
more
further
than
I
came
from
Мое
будущее
кажется
гораздо
дальше,
чем
я
пришел.
(Sometimes,
sometimes)
(Иногда,
иногда)
Sometimes
we
gotta
walk
away
from
loved
ones
Иногда
нам
приходится
уходить
от
любимых.
Ain't
that
the
truth
(Ain′t
that
the
truth)
Разве
это
не
правда?
(разве
это
не
правда?)
If
you
believe
in
anyone
on
Earth,
makes
sure
it's
you
Если
ты
веришь
в
кого-то
на
Земле,
убедись,
что
это
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Myriah Summers, Damian Lillard, Gary Fountaine, Keanu Dean Torres, Fabio Aguilar
Attention! Feel free to leave feedback.