Lyrics and translation Dame D.O.L.L.A feat. Expensive Melodies - SHOOTA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
Dame
no
Dash,
who
are
you?
Я
Дэйм,
не
Дэш,
а
ты
кто?
You
heard
I'm
good
with
the
rock,
that's
true
Слышала,
я
хорош
с
мячом,
это
правда
But
I
don't
really
wanna
pass
on
you,
yeah
Но
я
не
хочу
пасовать
тебе,
да
So
if
it's
okay
Так
что,
если
ты
не
против
I'ma
shoot
my
shot,
I'ma
shoot
it
your
way
Я
сделаю
бросок,
брошу
в
твою
сторону
Aye,
no
way,
I'ma
shoot
my
shot,
I'ma
shoot
it
Эй,
ни
за
что,
я
сделаю
бросок,
я
брошу
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
I'm
a
shoota,
I'm
a
shoota,
yeah
Я
стрелок,
я
стрелок,
да
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
I'm
a
shoota,
I'm
a
shoota,
yeah
Я
стрелок,
я
стрелок,
да
Dame
D.O.L.L.A
Дэйм
D.O.L.L.A
Excuse
me,
uh,
baby,
how
you
doin'?
Прости,
э-э,
детка,
как
дела?
Courage
up,
baby,
I'm
under
the
influence
Набрался
смелости,
детка,
я
под
градусом
Can
you
pretty
please
tell
me
that
fragrance?
Не
могла
бы
ты,
пожалуйста,
сказать,
что
за
аромат?
Never
name
drop,
but,
baby,
I'm
famous
Никогда
не
хвастаюсь,
но,
детка,
я
знаменит
You
hotter
than
a
sauna,
girl
Ты
горячее
сауны,
девочка
I
let
my
mama,
meet
your
mama,
girl
Я
познакомлю
свою
маму
с
твоей
мамой,
девочка
You
the
finest
thing
I
done
seen
walkin'
Ты
самая
прекрасная,
кого
я
видел
And
my
mouth
do
way
more
than
just
talkin'
(I'm
just
sayin')
И
мой
рот
делает
больше,
чем
просто
говорит
(Я
просто
говорю)
I'm
Dame
no
Dash,
who
are
you?
Я
Дэйм,
не
Дэш,
а
ты
кто?
You
heard
I'm
good
with
the
rock,
that's
true
Слышала,
я
хорош
с
мячом,
это
правда
But
I
don't
really
wanna
pass
on
you,
yeah
Но
я
не
хочу
пасовать
тебе,
да
So
if
it's
okay
Так
что,
если
ты
не
против
I'ma
shoot
my
shot,
I'ma
shoot
it
your
way
Я
сделаю
бросок,
брошу
в
твою
сторону
Aye,
no
way,
I'ma
shoot
my
shot,
I'ma
shoot
it
Эй,
ни
за
что,
я
сделаю
бросок,
я
брошу
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
I'm
a
shoota,
I'm
a
shoota,
yeah
Я
стрелок,
я
стрелок,
да
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
I'm
a
shoota,
I'm
a
shoota,
yeah
Я
стрелок,
я
стрелок,
да
Look,
you
ain't
gotta
play
the
hard-to-get
game
(please)
Смотри,
тебе
не
нужно
строить
из
себя
недотрогу
(пожалуйста)
Got
a
weak
spot
for
a
mixed
thang
У
меня
слабость
к
девушкам
смешанной
расы
Not
the
type
to
walk
around
with
big
chains
Я
не
из
тех,
кто
ходит
с
толстыми
цепями
But
I
promise
to
you
I
got
big
change
Но
я
обещаю
тебе,
у
меня
большие
деньги
I'm
the
guy
to
change
yo'
life
(yo'
life)
Я
тот
парень,
который
изменит
твою
жизнь
(твою
жизнь)
I
put
you
in
that
Range
on
site
(on
site)
Я
посажу
тебя
в
этот
Range
сразу
же
(сразу
же)
Girl,
the
way
you
on
my
brain,
oh
my
Девочка,
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы,
о
боже
He
a
lame,
girl,
he
can't
provide
(he
can't)
Он
неудачник,
девочка,
он
не
может
тебе
ничего
дать
(не
может)
I'm
Dame
no
Dash,
who
are
you?
Я
Дэйм,
не
Дэш,
а
ты
кто?
You
heard
I'm
good
with
the
rock,
that's
true
Слышала,
я
хорош
с
мячом,
это
правда
But
I
don't
really
wanna
pass
on
you,
yeah
Но
я
не
хочу
пасовать
тебе,
да
So
if
it's
okay
Так
что,
если
ты
не
против
I'ma
shoot
my
shot,
I'ma
shoot
it
your
way
Я
сделаю
бросок,
брошу
в
твою
сторону
Aye,
no
way,
I'ma
shoot
my
shot,
I'ma
shoot
it
Эй,
ни
за
что,
я
сделаю
бросок,
я
брошу
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
I'm
a
shoota,
I'm
a
shoota,
yeah
Я
стрелок,
я
стрелок,
да
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
I'm
a
shoota,
I'm
a
shoota,
yeah
Я
стрелок,
я
стрелок,
да
I'ma
shoot
it
your
way
Я
брошу
в
твою
сторону
Promise
I'ma
shoot
it
your
way
Обещаю,
я
брошу
в
твою
сторону
Girl,
I
swear,
girl,
I
swear,
I'ma
Девочка,
клянусь,
девочка,
клянусь,
я
I'ma,
I'ma
shoot
it
your
way
Я,
я
брошу
в
твою
сторону
I'ma
shoot
it
your
way
Я
брошу
в
твою
сторону
Promise
I'ma
shoot
it
your
way
Обещаю,
я
брошу
в
твою
сторону
I'ma
shoot
it
your
way
Я
брошу
в
твою
сторону
Shoot
it
your
way
Брошу
в
твою
сторону
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.