Lyrics and translation Dame D.O.L.L.A. - Sorry (feat. Lil Wayne)
You
feel
me?
Ты
чувствуешь
меня?
I
get
to
the
money
with
ease
Я
легко
добираюсь
до
денег.
I′m
different,
they
jacking
my
steez
Я
другой,
они
дергают
мой
стиль.
I'm
the
new
wave,
it′s
a
breeze
Я-Новая
волна,
это
легкий
ветерок.
Not
praying
and
she
on
her-
Не
молится,
а
она
на
своем...
I
just
might
go
get
a
'Rari
(skrt)
Я
просто
могу
пойти
и
купить
себе
"Рари"
(скрт).
OG
game
like
an
Atari
OG
игра
как
Atari
NDA's
outside
my
party
(check)
NDA
находится
за
пределами
моей
вечеринки
(проверка).
Humble,
but
sorry,
not
sorry
(sorry)
Скромно,
но
жаль,
не
жаль
(жаль).
Ayy,
sorry,
not
sorry
(sorry)
Эй,
извини,
не
ИЗВИНИ
(ИЗВИНИ).
Ayy,
sorry,
not
sorry
(sorry)
Эй,
извини,
не
ИЗВИНИ
(ИЗВИНИ).
Ayy,
sorry,
not
sorry
(sorry)
Эй,
извини,
не
ИЗВИНИ
(ИЗВИНИ).
Ayy,
sorry,
not
sorry
(I′m
sorry)
Эй,
извини,
не
Извини
(мне
очень
жаль).
Uh,
sorry,
not
sorry
(I′m
sorry)
Э-э,
извини,
не
Извини
(мне
очень
жаль).
Ayy,
sorry,
not
sorry
(I'm
sorry)
Эй,
извини,
не
Извини
(мне
очень
жаль).
Ayy,
sorry,
not
sorry
Эй,
извини,
не
извини
Pull
up
on
′em
in
a
Bentley
(Bentley)
Подъезжай
к
ним
на
Бентли
(Бентли).
Hard
top
for
two-fifty
(fifty)
Жесткий
верх
для
двоих-пятьдесят
(пятьдесят)
Paid
cash,
all
century
Платили
наличными,
весь
век.
Paperwork
with
some
whiskey
(uh)
Бумажная
работа
с
виски
(э-э-э)
I
just
be
handling
biz
(I
do)
Я
просто
буду
заниматься
бизнесом
(я
так
и
делаю).
Don't
know
where
the
manager
is
(I
don′t)
Не
знаю,
где
менеджер
(не
знаю).
They
need
to
have
me
on
cribs
(they
do)
Им
нужно,
чтобы
я
был
на
шпаргалках
(они
это
делают).
Feel
like
I
abandoned
my
kid
(kid)
Такое
чувство,
что
я
бросил
своего
ребенка
(ребенка).
Infinity
pool
in
the
back
(back)
Бесконечный
бассейн
сзади
(сзади)
Your
chick
wanna
fool
with
a
mac
(mac)
Твоя
цыпочка
хочет
пошалить
с
маком
(маком).
She
asking
around
for
my
jack
(jack)
Она
расспрашивает
о
моем
Джеке
(Джеке).
But
she
only
wanting
the
pack
(uh)
Но
ей
нужна
только
стая
(э-э).
I
fly
on
the
jet
to
relax
(relax)
Я
лечу
на
самолете,
чтобы
расслабиться
(расслабиться).
Shrimp
and
champagne
for
the
snack
(the
snack)
Креветки
и
шампанское
на
закуску
(The
snack)
Suckers
wan'
hit
me
with
a
dap
(dap)
Сосунки
хотят
ударить
меня
ДАПом
(ДАПом).
Fifty-fifty,
get
the
strap
(baow)
Пятьдесят
на
пятьдесят,
бери
ремень
(Бау).
I
get
to
the
money
with
ease
(ease)
Я
добираюсь
до
денег
с
легкостью
(легкостью).
I′m
different,
they
jacking
my
steez
(swag)
Я
другой,
они
дергают
мой
стиль
(Хабар).
I'm
the
new
wave,
it's
a
breeze
(uh)
Я-Новая
волна,
это
легкий
ветерок.
Not
praying
and
she
on
her-
Не
молится,
а
она
на
своем...
I
just
might
go
get
a
′Rari
(skrt)
Я
просто
могу
пойти
и
купить
себе
"Рари"
(скрт).
OG
game
like
an
Atari
OG
игра
как
Atari
NDA′s
outside
my
party
(check)
NDA
находится
за
пределами
моей
вечеринки
(проверка).
Humble,
but
sorry,
not
sorry
(sorry)
Скромно,
но
жаль,
не
жаль
(жаль).
Ayy,
sorry,
not
sorry
(sorry)
Эй,
извини,
не
ИЗВИНИ
(ИЗВИНИ).
Ayy,
sorry,
not
sorry
(sorry)
Эй,
извини,
не
ИЗВИНИ
(ИЗВИНИ).
Ayy,
sorry,
not
sorry
(sorry)
Эй,
извини,
не
ИЗВИНИ
(ИЗВИНИ).
Ayy,
sorry,
not
sorry
(I'm
sorry)
Эй,
извини,
не
Извини
(мне
очень
жаль).
Uh,
sorry,
not
sorry
(I′m
sorry)
Э-э,
извини,
не
Извини
(мне
очень
жаль).
Ayy,
sorry,
not
sorry
(I'm
sorry)
Эй,
извини,
не
Извини
(мне
очень
жаль).
Ayy,
sorry,
not
sorry
Эй,
извини,
не
извини
I′m
not
sorry
at
all
Мне
совсем
не
жаль.
And
I'm
not
sorry
for
all
these
Bvlgari
И
мне
не
жаль
всех
этих
Bvlgari.
I′m
not
sorry
for
all
of
these
foreigns
Я
не
сожалею
обо
всех
этих
предначертаниях.
I'm
not
sorry
for
y'all
being
worried
Мне
совсем
не
жаль,
что
вы
так
беспокоитесь.
I′m
not
sorry
for
y′all
being
sorry
Мне
не
жаль,
что
вы
все
сожалеете.
No
apologies,
no
apologize
Никаких
извинений,
никаких
извинений.
Sorry,
I'm
not
sorry,
why
you
texting
me
your
sorrow?
Прости,
мне
не
жаль,
почему
ты
пишешь
мне
свою
печаль?
Why?
I
just
can′t
feel
sorry
for
you
Почему?
- я
просто
не
могу
тебя
жалеть.
No,
I'm
sorry,
slime
Нет,
извини,
слизь.
Her
face
full
of
sorrow,
f-
′til
I
see
tears
of
joy,
she
cry
Ее
лицо
полно
печали,
пока
я
не
увижу
слезы
радости,
она
плачет.
And
I
am
not
sorry
for
all
of
these
charges
И
я
не
сожалею
обо
всех
этих
обвинениях.
I
am
not
sorry
for
all
of
these
lawyers
Мне
не
жаль
всех
этих
адвокатов.
I
am
not
sorry,
but
y'all
gon′
be
sorry
Мне
не
жаль,
но
вы
все
пожалеете.
Yeah,
and
we
are
not
sorry,
we
are
soaring
(we
are
soaring)
Да,
и
нам
не
жаль,
мы
парим
(мы
парим).
Yeah,
yeah,
and
I
am
not
sorry
at
all
(ooh,
yeah)
Да,
да,
и
мне
совсем
не
жаль
(О,
да).
I
get
to
the
money
with
ease
(yeah,
ease)
Я
с
легкостью
добираюсь
до
денег
(да,
с
легкостью).
I'm
different,
they
jacking
my
steez
(yeah,
swag)
Я
другой,
они
дергают
мой
стиль
(да,
Хабар).
I'm
the
new
wave,
it′s
a
breeze
(yeah,
uh)
Я-Новая
волна,
это
легкий
ветерок
(да,
э-э).
Not
praying
and
she
on
her-
(yeah)
Не
молится,
а
она
на
своем...
(да)
I
just
might
go
get
a
′Rari
(yeah,
skrt)
Я
просто
могу
пойти
и
купить
себе
"Рари"
(да,
скрт).
OG
game
like
an
Atari
(yeah)
Игра
OG,
как
Atari
(да)
NDA's
outside
my
party
(yeah,
check)
NDA
находится
за
пределами
моей
вечеринки
(да,
проверь).
Humble,
but
sorry,
not
sorry
(sorry)
Скромно,
но
жаль,
не
жаль
(жаль).
Ayy,
sorry,
not
sorry
(sorry,
yeah)
Эй,
извини,
не
извини
(извини,
Да).
Ayy,
sorry,
not
sorry
(sorry,
yeah)
Эй,
извини,
не
извини
(извини,
Да).
Ayy,
sorry,
not
sorry
(sorry,
yeah)
Эй,
извини,
не
извини
(извини,
Да).
Ayy,
sorry,
not
sorry
(I′m
sorry,
yeah)
Эй,
извини,
не
Извини
(мне
очень
жаль,
да).
Uh,
sorry,
not
sorry
(I'm
sorry)
Э-э,
извини,
не
Извини
(мне
очень
жаль).
Ayy,
sorry,
not
sorry
(I′m
sorry)
Эй,
извини,
не
Извини
(мне
очень
жаль).
Ayy,
sorry,
not
sorry
Эй,
извини,
не
извини
I
am
not
sorry
for
all
these
Bvlgari
Мне
не
жаль
всех
этих
Bvlgari.
I'm
not
sorry
for
all
of
these
foreigns
Я
не
сожалею
обо
всех
этих
предначертаниях.
I′m
not
sorry
for
y'all
being
worried
Мне
не
жаль,
что
вы
все
так
беспокоитесь.
I'm
not
sorry
for
y′all
being
sorry,
yeah
Мне
не
жаль,
что
вы
все
сожалеете,
да
Yeah,
we
are
not
sorry,
we
are
soaring
(we
are
soaring)
Да,
нам
не
жаль,
мы
парим
(мы
парим).
Camden
got
the
juice
Кэмден
получил
сок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dwayne Carter, John Steven Mcgee, Damian Lillard, Robert Carl Tate
Attention! Feel free to leave feedback.