Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fat
cribs,
security
at
the
gate
Dicke
Villen,
Security
am
Tor
No
neighborhood,
it's
lonely
on
my
estate
Keine
Nachbarschaft,
es
ist
einsam
auf
meinem
Grund
Hardly
do
the
flashy
part
in
me
for
keeping
[?]
Mach
kaum
das
Glitzerzeug,
bleib'
lieber
undercover
Whip
game
proper,
they
know
it's
me
by
the
plates
Auto-Check
top,
sie
erkennen
mich
am
Kennzeichen
Dame
D.O.L.L.A.,
check
my
blue
collar
Dame
D.O.L.L.A.,
check
mein
Blue
Collar
Earned
it,
every
purchase
is
for
certain,
getting
wilder
Hab's
verdient,
jeder
Kauf
sitzt,
werd'
wilder
Stakes
are
lil'
bloody
and
my
momma
getting
prouder
Einsätze
blutig,
Mama
stolz
wie
nie
And
at
the
family
functions,
man
that
smoke
just
getting
louder
Bei
Familienfeiern
wird
der
Rauch
immer
dicker
The
value
of
a
dollar
quickly
change
Der
Wert
eines
Dollars
ändert
sich
schnell
Still
don't
do
the
strip
club,
but
love
the
finer
things
Geh'
immer
noch
nicht
ins
Strip-Café,
doch
liebe
das
Feine
Even
when
I
cop
myself
a
flooded
diamond
chain
Selbst
wenn
ich
mir
'ne
glitzernde
Kette
hol'
I
hate
to
say
I'm
different,
bruh,
but
I
ain't
the
same
Will
nicht
sagen,
dass
ich
anders
bin,
doch
ich
bin's
I
buy
a
flight
the
same
day
I
leave,
I
think
I'm
losing
it
Buch'
den
Flug
am
selben
Tag,
glaub',
ich
dreh'
durch
I'll
quit
when
I
go
pro,
if
I
keep
up
with
the
foolishness
Hör'
auf,
wenn
ich
Pro
bin,
wenn
ich
so
weiter
mach'
It
ain't
the
stuff
I
do
Es
geht
nicht
um
das,
was
ich
tu'
It's
the
number
of
people
I
do
it
with
Sondern
darum,
mit
wie
vielen
ich's
tu'
Swear
I
got
control,
Schwöre,
hab'
Kontrolle,
But
be
moving
like
a
lunatic.
I'm
boss,
I
got
all
these
chicks
on
me
Doch
bewege
mich
wie
ein
Verrückter.
Ich
bin
Boss,
alle
Frauen
an
mir
Only
26,
– uh,
call
me
"big
homie"
Erst
26,
– eh,
nenn'
mich
"Big
Homie"
Millions
at
my
fingertips
Millionen
in
Reichweite
Gold
on
the
rollie
Gold
an
der
Rolex
Soldier
you
whine,
Soldat,
du
jammerst,
They
want
to
ride
the
pony
I'm
boss,
I
got
all
these
chicks
on
me
Sie
wollen
aufspringen.
Ich
bin
Boss,
alle
Frauen
an
mir
Only
26,
– uh,
call
me
"big
homie"
Erst
26,
– eh,
nenn'
mich
"Big
Homie"
Millions
at
my
fingertips
Millionen
in
Reichweite
Gold
on
the
rollie
Gold
an
der
Rolex
Soldier
you
whine,
Soldat,
du
jammerst,
They
want
to
ride
the
pony
Everywhere
I
go
Sie
wollen
aufspringen.
Überall,
wo
ich
hin
geh'
They
recognize
me
even
the
women
(they
do)
Erkennen
sie
mich,
sogar
die
Frauen
(sie
tun's)
Promise
I
don't
drop
my
name
or
look
for
no
attention
(never)
Schwöre,
ich
nenn'
meinen
Namen
nicht
oder
such'
Aufmerksamkeit
(nie)
Been
a
chick
magnet
before
I
signed
for
my
extension
(before
I
signed)
War
ein
Frauenmagnet,
bevor
ich
unterschrieb
(bevor
ich
unterschrieb)
They
be
dimes,
but
I
like
my
girls
with
more
than
one
dimension
Sie
sind
Dimes,
doch
ich
mag
Mädels
mit
mehr
als
einer
Dimension
DM
overloaded,
half
gone
expose
it
DMs
überlastet,
die
Hälfte
wird's
zeigen
If
she
ain't
a
dime
a
dozen,
she
can't
get
a
dozen
roses
Wenn
sie
keine
Top-10
ist,
kriegt
sie
keine
Rosen
I
hate
a
party
pooper,
but
I
love
'em
when
I'm
focused
Hasse
Party-Poopers,
doch
liebe
sie,
wenn
ich
fokussiert
bin
Don't
ever
play
me
like
a
sucker,
spare
me
the
commotion
Spiel
mich
nicht
wie'n
Trottel,
spar
dir
die
Show
I
get
a
lil
social
when
I'm
tipsy,
cup
yo
chick
you
Werd'
etwas
gesellig,
wenn
ich
betrunken
bin,
dein
Mädchen
Know
that
money
talk
Weiß,
dass
Geld
spricht
I
come
around
and
here
to
lick
her
Ich
komm'
vorbei
und
leck'
sie
Hands
all
on
my
shoulder,
coochie
guilty
on
my
fit
(she)
Hände
auf
meiner
Schulter,
ihr
Körper
an
mein
Outfit
(sie)
Know
that
I'm
from
Oakland,
so
I'm
too
legit
to
quit
Weiß,
ich
bin
aus
Oakland,
also
zu
legit
zum
Aufhören
If
you
all
in
my
section,
you
part
of
my
collection
Wenn
du
in
meinem
Block
bist,
gehörst
du
zu
meiner
Kollektion
[?]
BFF,
I
laugh,
correction
[?]
BFF,
ich
lache,
Korrektur
Say
she
wouldn't
have
to
lie
if
I
was
so
affection
Sagt,
sie
müsste
nicht
lügen,
wär'
ich
so
liebevoll
I
break
it
off
and
let
her
know
that
these
are
my
confessions
Mach'
Schluss
und
sag'
ihr,
das
sind
meine
Geständnisse
You
feel?
I'm
boss,
I
got
all
these
chicks
on
me
Fühlst
du?
Ich
bin
Boss,
alle
Frauen
an
mir
Only
26,
– uh,
call
me
"big
homie"
Erst
26,
– eh,
nenn'
mich
"Big
Homie"
Millions
at
my
fingertips
Millionen
in
Reichweite
Gold
on
the
rollie
Gold
an
der
Rolex
Soldier
you
whine,
they
want
to
ride
the
pony
Soldat,
du
jammerst,
sie
wollen
aufspringen
I'm
a
boss,
I
got
all
these
chicks
on
me
Ich
bin
Boss,
alle
Frauen
an
mir
Only
26,
– uh,
call
me
"big
homie"
Erst
26,
– eh,
nenn'
mich
"Big
Homie"
Millions
at
my
fingertips
Millionen
in
Reichweite
Gold
on
the
rollie
Gold
an
der
Rolex
Soldier
you
whine,
Soldat,
du
jammerst,
They
want
to
ride
the
pony
Get
from
my
dad,
boy,
I
promise
I'm
a
G
Sie
wollen
aufspringen.
Hab's
von
meinem
Dad,
Junge,
ich
schwör',
ich
bin'n
G
If
I
ever
fall
then
I
land
on
my
feet
Wenn
ich
falle,
lande
ich
auf
meinen
Füßen
Pray
for
all
my
peers,
I
know
I'm
a
dyin'
breed
Bet'
für
alle
Kumpels,
ich
bin'n
aussterbendes
Modell
And
if
I
lose
it
all,
I
know
I'ma
die
in
peace
Und
wenn
ich
alles
verlier',
sterb'
ich
in
Frieden
Get
it
from
my
dad,
boy,
I
promise
I'm
a
G
Hab's
von
meinem
Dad,
Junge,
ich
schwör',
ich
bin'n
G
If
I
ever
fall
then
I
land
on
my
feet
Wenn
ich
falle,
lande
ich
auf
meinen
Füßen
Pray
for
all
my
peers,
I
know
I'm
a
dyin'
breed
Bet'
für
alle
Kumpels,
ich
bin'n
aussterbendes
Modell
And
if
I
lose
it
all,
Und
wenn
ich
alles
verlier',
I
know
I'ma
die
in
peace
I'm
boss,
I
got
all
these
chicks
on
me
Sterb'
ich
in
Frieden.
Ich
bin
Boss,
alle
Frauen
an
mir
Only
26,
– uh,
call
me
"big
homie"
Erst
26,
– eh,
nenn'
mich
"Big
Homie"
Millions
at
my
fingertips
Millionen
in
Reichweite
Gold
on
the
rollie
Gold
an
der
Rolex
Soldier
you
whine,
they
want
to
ride
the
pony
Soldat,
du
jammerst,
sie
wollen
aufspringen
I'm
a
boss,
I
got
all
these
chicks
on
me
Ich
bin
Boss,
alle
Frauen
an
mir
Only
26,
– uh,
call
me
"big
homie"
Erst
26,
– eh,
nenn'
mich
"Big
Homie"
Millions
at
my
fingertips
Millionen
in
Reichweite
Gold
on
the
rollie
Gold
an
der
Rolex
Soldier
you
whine,
they
want
to
ride
the
pony
Soldat,
du
jammerst,
sie
wollen
aufspringen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.