Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bigger Than Us (feat. Paul Rey)
Größer als wir (feat. Paul Rey)
We
compliment
one
another
Wir
ergänzen
uns
gegenseitig
Just
like
the
colors
of
the
rainbow
Genau
wie
die
Farben
des
Regenbogens
We'll
paint
the
world
with
our
colors
Wir
werden
die
Welt
mit
unseren
Farben
malen
And
everyone
will
know
Und
jeder
wird
es
wissen
Look
for
God
when
you
try
to
defy
the
odds
Suche
Gott,
wenn
du
versuchst,
den
Widrigkeiten
zu
trotzen
Need
to
look
up
to
the
sky
and
let
go
of
all
the
pride
Du
musst
zum
Himmel
aufblicken
und
all
den
Stolz
loslassen
The
game
changing
Das
Spiel
verändert
sich
We're
trying
to
make
arrangements
Wir
versuchen,
Vereinbarungen
zu
treffen
And
let
go
of
all
that
anger
Und
all
diese
Wut
loslassen
Put
that
food
into
our
brain
instead
Uns
stattdessen
geistig
nähren
Aim
is
steady
at
the
youth
Das
Ziel
ist
fest
auf
die
Jugend
gerichtet
We're
trying
to
change
culture
Wir
versuchen,
die
Kultur
zu
verändern
New
leaders,
we
ain't
coming
from
that
same
holster
Neue
Anführer,
wir
kommen
nicht
aus
demselben
Holster
Been
in
that
heat
of
the
moment,
we
from
that
same
toaster
Waren
in
der
Hitze
des
Gefechts,
wir
kommen
aus
demselben
Toaster
Emotions
rolling,
just
know
I've
been
on
that
same
coaster
Emotionen
fahren
Achterbahn,
wisse
einfach,
ich
war
auf
derselben
Bahn
That
fame
heavy
weight
to
carry
up
to
Heaven's
gates
Dieser
Ruhm
ist
ein
schweres
Gewicht,
um
es
zu
den
Himmelstoren
zu
tragen
Know
that
heat
rise
Wisse,
dass
Hitze
aufsteigt
The
devil
got
to
levitate
Der
Teufel
muss
schweben
We
elevate,
son
Wir
steigen
auf,
Junge
No
hesitation
Kein
Zögern
We
was
born
to
lose
Wir
wurden
geboren,
um
zu
verlieren
But
we're
going
to
get
it
done
Aber
wir
werden
es
schaffen
I
see
sounds
in
my
mind
Ich
sehe
Klänge
in
meinem
Geist
I
hear
colors
as
I
go
Ich
höre
Farben,
während
ich
gehe
We
all
walk
side
by
side
Wir
gehen
alle
Seite
an
Seite
Even
if
we're
all
on
different
roads,
I
know
Auch
wenn
wir
alle
auf
verschiedenen
Wegen
sind,
ich
weiß
Because
this
is
something
bigger
than
us
Denn
das
ist
etwas
Größeres
als
wir
This
is
something
bigger
than
us
Das
ist
etwas
Größeres
als
wir
This
is
something
bigger
than
us
Das
ist
etwas
Größeres
als
wir
Even
if
we're
all
on
different
roads
Auch
wenn
wir
alle
auf
verschiedenen
Wegen
sind
I
know,
this
is
something
bigger
than
us
Ich
weiß,
das
ist
etwas
Größeres
als
wir
I
see
the
world
from
the
lens
of
my
own
perspective
Ich
sehe
die
Welt
durch
die
Linse
meiner
eigenen
Perspektive
I
see
the
anger
driven
by
color
and
the
recession
Ich
sehe
die
Wut,
angetrieben
von
Hautfarbe
und
der
Rezession
Sad
to
see
the
reality
of
our
regression
Traurig,
die
Realität
unseres
Rückschritts
zu
sehen
Cops
killing,
drug
selling
in
the
state
of
depression
Polizisten
töten,
Drogenverkauf
im
Zustand
der
Depression
When
I
get
pulled
over
should
I
be
afraid?
Wenn
ich
angehalten
werde,
sollte
ich
Angst
haben?
Because
lately
the
badge
get
in
the
way
Denn
in
letzter
Zeit
steht
das
Abzeichen
im
Weg
If
my
attitude
were
bad
because
of
the
day
Wenn
meine
Einstellung
wegen
des
Tages
schlecht
wäre
Would
I
threaten
them
enough
where
maybe
I
could
catch
a
stray?
Würde
ich
sie
genug
bedrohen,
dass
ich
vielleicht
eine
verirrte
Kugel
abbekomme?
But
it's
a
two
way
street
you
probably
hate
to
hear
Aber
es
ist
keine
Einbahnstraße,
was
du
wahrscheinlich
ungern
hörst
It
kinda
seems
like
they
striking
because
it
be
out
of
fear
Es
scheint
irgendwie,
als
schlagen
sie
zu,
weil
es
aus
Angst
geschieht
Aggressive
kids
getting
bullets
and
then
they
be
out
of
here
Aggressive
Jugendliche
bekommen
Kugeln
ab
und
dann
sind
sie
weg
We
mourning
lately,
gon'
be
some
time
before
we'll
be
out
of
tears
Wir
trauern
in
letzter
Zeit,
es
wird
einige
Zeit
dauern,
bis
uns
die
Tränen
ausgehen
No
need
to
separate,
remember
that
these
times
are
cooler
Kein
Grund
zur
Trennung,
erinnert
euch,
dass
diese
Zeiten
entspannter
sind
We
ain't
dealing
with
segregation
for
all
the
schoolers
Wir
haben
es
nicht
mit
Segregation
für
alle
Schüler
zu
tun
Throwing
dirt
on
the
work
of
Malcolm
and
Martin
Luther
Werfen
Schmutz
auf
die
Arbeit
von
Malcolm
und
Martin
Luther
We
stand
together
Wir
stehen
zusammen
Let's
make
it
different
than
what
we're
used
to
Lass
es
uns
anders
machen,
als
wir
es
gewohnt
sind
I
see
sounds
in
my
mind
Ich
sehe
Klänge
in
meinem
Geist
I
hear
colors
as
I
go
Ich
höre
Farben,
während
ich
gehe
We
all
walk
side
by
side
Wir
gehen
alle
Seite
an
Seite
Even
if
we're
all
on
different
roads,
I
know
Auch
wenn
wir
alle
auf
verschiedenen
Wegen
sind,
ich
weiß
Because
this
is
something
bigger
than
us
Denn
das
ist
etwas
Größeres
als
wir
This
is
something
bigger
than
us
Das
ist
etwas
Größeres
als
wir
This
is
something
bigger
than
us
Das
ist
etwas
Größeres
als
wir
Even
if
we're
all
on
different
roads
Auch
wenn
wir
alle
auf
verschiedenen
Wegen
sind
I
know,
this
is
something
bigger
than
us
Ich
weiß,
das
ist
etwas
Größeres
als
wir
We
compliment
one
another
Wir
ergänzen
uns
gegenseitig
Just
like
the
colors
of
the
rainbow
Genau
wie
die
Farben
des
Regenbogens
We'll
paint
the
world
with
our
colors
Wir
werden
die
Welt
mit
unseren
Farben
malen
And
everyone
will
know
Und
jeder
wird
es
wissen
God
created
us
equal,
so
lets
embrace
it
Gott
hat
uns
gleich
geschaffen,
also
lasst
es
uns
annehmen
And
in
life
you
run
into
evil,
you
gotta
face
it
Und
im
Leben
triffst
du
auf
Böses,
du
musst
dich
ihm
stellen
Lets
win
the
race
instead
of
everything
thinking
racist
Lasst
uns
den
Wettlauf
gewinnen,
statt
ständig
rassistisch
zu
denken
Bad
habits
we
inflated,
look
what
we
created
Schlechte
Angewohnheiten,
die
wir
aufgeblasen
haben,
schau,
was
wir
geschaffen
haben
We
need
change,
better
attitudes
Wir
brauchen
Veränderung,
bessere
Einstellungen
To
open
up
lanes,
better
avenues
Um
Wege
zu
öffnen,
bessere
Pfade
Need
to
rise
up,
but
we
headed
latitude
Müssen
uns
erheben,
aber
wir
bewegen
uns
seitwärts
Lets
try
to
think
about
the
kids
bred
after
you
Lasst
uns
versuchen,
an
die
Kinder
zu
denken,
die
nach
euch
kommen
Everyday
I
wake
up
and
see
the
breaking
news
Jeden
Tag
wache
ich
auf
und
sehe
die
Eilmeldungen
About
the
hate
crimes
Über
die
Hassverbrechen
Media
gonna
make
you
choose
Die
Medien
werden
dich
zwingen
zu
wählen
Which
side
you
gonna
support
so
they
get
rates
and
views
Welche
Seite
du
unterstützen
wirst,
damit
sie
Quoten
und
Aufrufe
bekommen
Now
people
shooting
up
reporters
because
they
hate
the
crews
Jetzt
schießen
Leute
auf
Reporter,
weil
sie
die
Teams
hassen
We
the
people
gotta
love
one
another
Wir,
das
Volk,
müssen
einander
lieben
Let
it
be
known
with
nothing
under
cover
Lasst
es
bekannt
werden,
ohne
etwas
zu
verbergen
Lets
take
control
of
the
future
Lasst
uns
die
Kontrolle
über
die
Zukunft
übernehmen
Instead
of
letting
it
hover
Anstatt
sie
schweben
zu
lassen
Everybody
to
the
table,
make
sure
you're
bringing
something
Jeder
an
den
Tisch,
stellt
sicher,
dass
ihr
etwas
mitbringt
I
see
sounds
in
my
mind
Ich
sehe
Klänge
in
meinem
Geist
I
hear
colors
as
I
go
Ich
höre
Farben,
während
ich
gehe
We
all
walk
side
by
side
Wir
gehen
alle
Seite
an
Seite
Even
if
we're
all
on
different
roads,
I
know
Auch
wenn
wir
alle
auf
verschiedenen
Wegen
sind,
ich
weiß
Because
this
is
something
bigger
than
us
Denn
das
ist
etwas
Größeres
als
wir
This
is
something
bigger
than
us
Das
ist
etwas
Größeres
als
wir
This
is
something
bigger
than
us
Das
ist
etwas
Größeres
als
wir
Even
if
we're
all
on
different
roads
Auch
wenn
wir
alle
auf
verschiedenen
Wegen
sind
I
know,
this
is
something
bigger
than
us
Ich
weiß,
das
ist
etwas
Größeres
als
wir
We
compliment
one
another
Wir
ergänzen
uns
gegenseitig
(This
is
something
bigger
than
us)
(Das
ist
etwas
Größeres
als
wir)
Just
like
the
colors
of
the
rainbow
Genau
wie
die
Farben
des
Regenbogens
This
is
something
bigger
than
us
Das
ist
etwas
Größeres
als
wir
We'll
paint
the
world
with
our
colors
Wir
werden
die
Welt
mit
unseren
Farben
malen
(This
is
something
bigger
than
us)
(Das
ist
etwas
Größeres
als
wir)
This
is
something
bigger
than
us
Das
ist
etwas
Größeres
als
wir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Patrick Heeney, Adam Doleac, Lindsay Jack B Rimes
Attention! Feel free to leave feedback.