Lyrics and translation Dame Janet Baker feat. Gerald Moore - Ave Maria, D. 839
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ave Maria, D. 839
Аве Мария, D. 839
Ave
Maria!
Jungfrau
mild
Аве
Мария!
Дева
кроткая,
Erhöre
einer
Jungfrau
Flehen
Внемли
мольбе
девичьей,
Aus
diesem
Felsen
starr
und
wild
Из
этой
скалы
дикой,
жесткой,
Soll
mein
Gebet
zu
dir
hinwehen
К
тебе
взлетит
молитва
тихая.
Wir
schlafen
sicher
bis
zum
Morgen
Мы
будем
спать
спокойно
до
утра,
Ob
Menschen
noch
so
grausam
sind
Пусть
люди
злы,
жестоки,
O
Jungfrau,
sieh
der
Jungfrau
Sorgen
О
Дева,
зришь
девичьи
горести,
O
Mutter,
hör
ein
bittend
Kind!
О
Матерь,
слышишь
детский
зов!
Ave
Maria!
Unbefleckt!
Аве
Мария!
Непорочная!
Wenn
wir
auf
diesen
Fels
hinsinken
Когда
на
эту
скалу
мы
склонимся,
Zum
Schlaf,
und
uns
dein
Schutz
bedeckt
Ко
сну,
и
нас
покровом
укрываешь,
Wird
weich
der
harte
Fels
uns
dünken
То
смягчится
суровый
камень.
Du
lächelst,
Rosendüfte
wehen
Ты
улыбаешься,
и
роз
благоуханье
In
dieser
dumpfen
Felsenkluft
В
ущелье
этом
каменном
струится,
O
Mutter,
höre
Kindes
Flehen
О
Матерь,
слышишь
детский
плач,
O
Jungfrau,
eine
Jungfrau
ruft!
О
Дева,
дева
к
тебе
взывает!
Ave
Maria!
Reine
Magd!
Аве
Мария!
Чистая
дева!
Der
Erde
und
der
Luft
Dämonen
Земные
и
воздушные
демоны
Von
deines
Auges
Huld
verjagt
Твоим
благодатным
взором
прогнаны,
Sie
können
hier
nicht
bei
uns
wohnen
Здесь
места
нет
им
рядом
с
нами.
Wir
woll'n
uns
still
dem
Schicksal
beugen
Мы
будем
молча
судьбе
покоряться,
Da
uns
dein
heil'ger
Trost
anweht
Когда
твое
святое
утешение
Der
Jungfrau
wolle
hold
dich
neigen
К
деве
с
небес
снизойдет,
Dem
Kind,
das
für
den
Vater
fleht
К
дитяти,
что
за
отца
молит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.