Dame Joan Sutherland feat. Luciano Pavarotti, English Chamber Orchestra & Richard Bonynge - L'elisir d'amore: "Una furtiva lagrima...Eccola!" - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dame Joan Sutherland feat. Luciano Pavarotti, English Chamber Orchestra & Richard Bonynge - L'elisir d'amore: "Una furtiva lagrima...Eccola!"




L'elisir d'amore: "Una furtiva lagrima...Eccola!"
Любовный напиток: "Украдкой слеза...Вот она!"
Una furtiva lagrima
Украдкой слеза
Negli occhi suoi spuntò
В его глазах блеснула,
Quelle festose giovani
Веселых юных девушек
Invidiar sembrò
Завидовать, казалось, заставила.
Che più cercando io vo
Чего ж еще искать мне,
Che più cercando io vo
Чего ж еще искать мне,
M'ama, ah si, m'ama
Он любит, ах, да, любит меня,
Lo vedo, lo vedo!
Я вижу, я вижу!
Un solo istante i palpiti
Хоть на мгновенье биенье
Del suo bel cor sentir
Его прекрасного сердца услышать,
I miei sospir confondere
Мои вздохи смешать
Per poco a suoi sospir
На краткий миг с его вздохами.
I palpiti, i palpiti sentir
Биенье, биенье услышать,
Confondere i miei co'suoi sospir
Смешать мои вздохи с его вздохами,
Cielo, si può morir!
Небеса, можно умереть!
Di più non chiedo, non chiedo
Больше я не прошу, не прошу.
Oh cielo, si può, si può morir!
О, небеса, можно, можно умереть!
Di più non chiedo, non chiedo
Больше я не прошу, не прошу,
Si può morir
Можно умереть,
Si può morir d'amor
Можно умереть от любви.
Eccola
Вот она!
Oh, qual le accresce beltà l'amor nascente!
О, как рождающаяся любовь увеличивает ее красоту!
A far l'indifferente si seguiti così
Если и дальше притворяться равнодушной,
Finché non viene ella a spiegarsi
Пока она сама не объяснится...
Nemorino, ebbene!
Неморино, ну же!
Non so più dove sia
Я больше не знаю, где нахожусь,
Giovani e vecchie, belle e brutte
Молодые и старые, красивые и некрасивые,
Mi voglion per marito
Хотят меня замуж.
E tu?
А ты?
A verun partito appigliarmi non posso
Ни на какое предложение я не могу согласиться,
Attendo ancora la mia felicità
Я все еще жду своего счастья,
Che è pur vicina
Которое уже близко.
Odimi
Выслушай меня.
Ah, ci siamo
Ах, вот и все.
Io v'odo, Adina
Я слушаю тебя, Адина.
Dimmi, perché partire?
Скажи мне, почему ты решил уйти?
Perché farti soldato hai risoluto?
Почему ты решил стать солдатом?
Perché? Perché ho voluto tentar se con tal mezzo
Почему? Потому что я хотел попробовать, смогу ли я таким образом
Il mio destino io potea migliorar
Улучшить свою судьбу.
La tua persona, la tua vita, ci è cara
Ты, твоя жизнь, дороги нам.
Io ricomprai il fatale contratto da Belcore
Я выкупила твой злосчастный контракт у Белькоре.
Voi stessa!
Вы сами!
È naturale, opra è d'amore
Это естественно, это дело любви.





Writer(s): Dp, Charles Roland Berry


Attention! Feel free to leave feedback.