Dame Joan Sutherland feat. Luciano Pavarotti, The John Alldis Choir, London Philharmonic Orchestra & Zubin Mehta - Turandot, Act 2: In questa reggia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dame Joan Sutherland feat. Luciano Pavarotti, The John Alldis Choir, London Philharmonic Orchestra & Zubin Mehta - Turandot, Act 2: In questa reggia




Turandot, Act 2: In questa reggia
Турандот, Акт 2: В этом дворце
TURANDOT
ТУРАНДОТ
In questa Reggia, or son mill'anni e mille,
В этом дворце, вот уже тысячу лет,
Un grido disperato risonò.
Отчаянный крик раздался.
E quel grido, traverso stripe e stripe
И этот крик, сквозь века и пространства,
Qui nell'anima mia si rifugiò!
Здесь, в моей душе, укрылся!
Principessa Lou-Ling,
Принцесса Лоу-Линг,
Ava dolce e serena che regnavi
Бабушка моя, кроткая и безмятежная, что правила
Nel tuo cupo silenzio in gioia pura,
В своем мрачном молчании, в чистой радости,
E sfidasti inflessibile e sicura
И бросила вызов, непреклонная и уверенная,
L'aspro dominio,
Жестокому владычеству,
Oggi rivivi in me!
Сегодня ты вновь живешь во мне!
LA FOLLA
ТОЛПА
Fu quando il Re dei Tartari
Это было, когда царь тартар
Le sette sue bandiere dispiegò.
Развернул свои семь знамен.
TURANDOT
ТУРАНДОТ
Pure nel tempo che ciascun ricorda,
Еще во времена, которые каждый помнит,
Fu sgomento e terrore e rombo d'armi.
Был ужас, и страх, и грохот оружия.
Il regno vinto! Il regno vinto!
Покоренное царство! Покоренное царство!
E Lou-Ling, la mia ava, trascinata
И Лоу-Линг, моя бабка, увлеченная
Da un uomo come te, come te
Мужчиной, таким как ты, как ты,
Straniero, nella notte atroce
Чужеземец, туда, в ужасную ночь,
Dove si spense la sua fresca voce!
Где угас ее юный голос!
LA FOLLA
ТОЛПА
Da secoli ella dorme
Веками она спит
Nella sua tomba enorme.
В своей огромной гробнице.
TURANDOT
ТУРАНДОТ
O Principi, che a lunghe carovane
О, принцы, что длинными караванами
D'ogni parte del mondo
Со всех концов света
Qui venite a gettar la vostra sorte,
Сюда приходите, чтобы бросить жребий свой,
Io vendico su voi, su voi
Я мщу за вас, за вас
Quella purezza, quel grido e quella morte!
За ту чистоту, за тот крик и за ту смерть!
Quel grido e quella morte!
За тот крик и за ту смерть!
Mai nessun m'avrà!
Никто никогда не получит меня!
Mai nessun, nessun m'avrà!
Никто, никто не получит меня!
L'orror di chi l'uccise
Ужас того, кто убил ее,
Vivo nel cuor mi sta.
Живет в моем сердце.
No, no! Mai nessun m'avrà!
Нет, нет! Никто никогда не получит меня!
Ah, rinasce in me l'orgoglio
Ах, во мне возрождается гордость
Di tanta purità!
За такую чистоту!
Straniero! Non tentar la fortuna!
Чужеземец! Не испытывай судьбу!
Gli enigmi sono tre, la morte una!
Загадок три, а смерть одна!
GALAF
КАЛАФ
No, no! Gli enigmi, sono tre,
Нет, нет! Загадок три,
Una è la vita!
А жизнь одна!
TURANDOT
ТУРАНДОТ
No, no!...
Нет, нет!...
...Gli enigmi sono tre, la morte è una!
...Загадок три, а смерть одна!
GALAF
КАЛАФ
Gli enigmi sono tre, una è la vita!
Загадок три, а жизнь одна!





Writer(s): Giacomo Puccini


Attention! Feel free to leave feedback.