Dame Joan Sutherland feat. Richard Bonynge, Orchestra of the Welsh National Opera & Montserrat Caballé - Norma: "Si, fino all'ore estreme" - translation of the lyrics into Russian




Norma: "Si, fino all'ore estreme"
Норма: "Да, до последнего часа"
Sì, figlia, allora in allopi estreme compagna tua, compagno m'avrai
Да, мой возлюбленный, до последнего часа быть рядом со мной, быть рядом ты будешь
Perico frange per i coraggi insieme
Вместе преодолеем все трудности смело
Anche la terra è latina assai
Даже земля нам поможет в борьбе
Te con la fatona te ne dimenticherò d'andar via
Если с тобой разлучусь, если забуду тебя навсегда
Te ne dimentichi se non son io a parte
Но ты забудешь, если не я с тобой
Se non sono io a parte
Если не я с тобой
Oooh!
Оооох!
Ahhh!
Аааах!
Sii figlia, amore, all'ore estreme
Да, мой любимый, до самых последних
Compagnia tuà, compagnia m'avrai
Ты рядом со мной, я рядом с тобой
Pericò frangi pericò fracci insieme, anche la terra e la terra assai
Вместе пройдём сквозь все испытания, даже земля, даже земля поможет
Te con la fatona, te ne dimenticherò
Если с тобой разлучусь, если забуду тебя
Non lo che mio amor io pattir, te
Ты знаешь, что моя любовь несёт скорбь, да, тебе
Lo sogno patire se non sol il mio cuor
Мне снится страдание, если не рядом мой друг
Oooh!
Оооох!
Ahhh!
Аааах!
Mio senta sul mio cuore
Ощути моё сердце
Oooh!
Оооох!
Ahhh!
Аааах!
Sì!
Да!





Writer(s): George Wilson, Vincenzo Bellini


Attention! Feel free to leave feedback.