Dame Joan Sutherland, Orchestre du Conservatoire de Paris & Nello Santi - Mercè, diletti amiche (from I Vespri Siciliani) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Dame Joan Sutherland, Orchestre du Conservatoire de Paris & Nello Santi - Mercè, diletti amiche (from I Vespri Siciliani)




Mercè, diletti amiche (from I Vespri Siciliani)
Thank you, dear friends (from I Vespri Siciliani)
ELENA
ELENA
Mercè, dilette amiche,
Thank you, dear friends,
Di quei leggiardi fior;
For these lovely flowers;
Il caro dono è immagine
This dear gift is a symbol
Del vostro bel candor!
Of your beautiful innocence!
Oh! fortunato il vincol che
Oh! Lucky is the bond
A me prepara amore,
That love has prepared for me,
Se voi recate pronube
If you bring as a wedding gift
Voti felici al core!
Happy vows to my heart!
Mercè del don, mercè del don, ah!
Thank you for the gift, thank you for the gift, ah!
Sì, ah!
Yes, ah!
O caro sogno, o dolce ebbrezza!
O dear dream, o sweet intoxication!
D'ignoto amor mi balza il cor!
The heart leaps in me with unknown love!
Celeste un'aurora già respiro,
I breathe in a celestial dawn,
Che tutti i sensi inebbriò, ecc.
Which has intoxicated all my senses, etc.
Oh piagge di Sicilia
Oh Sicilian beaches,
Risplenda un seren,
May a serene day shine,
Assai vendette orribili
Horrible vendettas
Ti lacerâro il sen!
Have torn your heart!
Di speme colma e immemore
Full of hope and unmindful
Di quanto il cor soffrì,
Of all that my heart has suffered,
Il giorno del mio giubilo
May the day of my joy
Sia di tue glorie il dì!
Be the day of your glories!
Gradisco il don di questo fior, ah!
I appreciate your gift of this flower, ah!
Sì, ah!
Yes, ah!
O caro sogno, o dolce ebbrezza, ecc.
O dear dream, o sweet intoxication, etc.





Writer(s): Giuseppe Verdi


Attention! Feel free to leave feedback.