Lyrics and translation Léo Delibes feat. Dame Joan Sutherland & Richard Bonynge - Le rossignol
Écoutez
la
chanson
Послушайте
песню
Du
rossignol
volage,
От
непостоянного
соловья
Aux
bergers
du
village.
до
деревенских
пастухов.
Il
donne
la
leçon,
écoutez!
Он
преподает
урок,
слушайте!
Ah!
Écoutez
la
chanson!
Ах,
послушайте
песню!
Chantons,
chantons
l'amour.
Давайте
петь,
давайте
петь
о
любви.
Tant
que
le
printemps
dure,
Пока
длится
весна,
Chantons,
chantons
l'amour.
давайте
петь,
давайте
петь
о
любви.
Tant
que
le
printemps
dure,
Пока
длится
весна,
Sous
la
jeune
verdure
под
молодой
зеленью
Et
la
nuit
et
le
jour,
И
ночью
и
днем
Chantons,
chantons
l'amour.
давайте
петь,
давайте
петь
о
любви.
Et
la
nuit
et
le
jour,
И
ночью
и
днем
Chantons,
chantons
l'amour.
давайте
петь,
давайте
петь
о
любви.
Il
revient
tous
les
ans,
Он
возвращается
каждый
год,
Dit
une
pastourelle,
Говорит
пастурель,
Car
la
rose
nouvelle.
Потому
что
новая
Роза.
Renaît
chaque
printemps.
Возрождается
каждую
весну.
Il
revient
tous
les
ans.
Он
возвращается
каждый
год.
Il
revient
tous
les
ans.
Он
возвращается
каждый
год.
Ah!
Non,
non...
l'amour
ne
revient
pas.
Ах,
нет,
нет...
любовь
не
возвращается.
Pastourelle
frivole.
Легкомысленная
пастурель.
L'amour
ne
revient
pas,
Любовь
не
возвращается,
Ô
pastourelle
frivole.
о
легкомысленная
пастушка.
Dès
que
l'amour
s'envole,
Как
только
любовь
улетучивается,
C'est
pour
toujours,
hélas!
это
навсегда,
увы!
L'amour
ne
revient
pas,
Любовь
не
возвращается,
L'amour
ne
revient
pas,
любовь
не
возвращается,
L'amour
ne
revient
pas,
любовь
не
возвращается,
L'amour
l'amour
l'amour
ne
revient
pas.
любовь
любовь
любовь
не
возвращается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.