Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Norma: Casta Diva
Норма: Каста дива
Casta
Diva,
che
inargentiO
pure
Goddess,
who
silver
Чистая
богиня,
что
серебришь
чистым
светом,
Queste
sacre
antiche
piante,
These
sacred
ancient
plants,
Эти
священные
древние
деревья,
A
noi
volgi
il
bel
sembianteTurn
thy
beautiful
semblance
on
us
Обрати
к
нам
свой
прекрасный
лик,
Senza
nube
e
senza
vel...
Unclouded
and
unveiled...
Без
туч
и
без
покрова...
Tempra,
o
Diva,
Temper,
o
Goddess,
Усмири,
о
богиня,
Tempra
tu
de
cori
ardentiThe
brave
zeal
Усмири
пыл
горячих
сердец,
Tempra
ancora
lo
zelo
audace,
Of
the
ardent
spirits,
Обуздай
дерзкое
рвение,
Spargi
in
terra
quella
pace
Scatter
on
the
earth
the
peace
Пролей
на
землю
тот
покой,
Che
regnar
tu
fai
nel
ciel...
Thou
make
reign
in
the
sky...
Что
ты
даришь
небесам...
Fine
al
rito:
e
il
sacro
boscoComplete
the
rite:
and
the
sacred
wood
Заверши
обряд:
и
священный
лес
Sia
disgombro
dai
profani.Be
clear
of
the
laity.
Да
будет
очищен
от
непосвящённых.
Quando
il
Nume
irato
e
fosco,
When
the
irate
and
gloomy
God
Когда
гневный
и
мрачный
бог
Chiegga
il
sangue
dei
Romani,
Asks
for
the
Romans
blood
Потребует
крови
римлян,
Dal
Druidico
delubro
My
voice
will
thunder
Из
друидского
храма
La
mia
voce
tuonerà.From
the
Druidic
temple.
Мой
голос
прогремит.
Cadrà;
punirlo
io
posso.He
will
fall;
I
can
punish
him
Он
падёт;
я
в
силах
покарать
его,
(Ma,
punirlo,
il
cor
non
sa.(But
my
heart
is
unable
to
do
so).
(Но
сердце
не
в
силах
наказать.)
Ah!
bello
a
me
ritorna
(Ah!
Return
to
me
beautiful
Ах,
вернись
ко
мне
прекрасный,
Del
fido
amor
primiero;
In
your
first
true
love;
Как
в
первой
чистой
любви,
E
contro
il
mondo
intiero...
Ill
protect
you
И
против
всего
мира...
Difesa
a
te
sarò.Against
the
entire
world.
Я
стану
защитой
тебе.
Ah!
bello
a
me
ritorna
Ah!
Return
to
me
beautiful
Ах,
вернись
ко
мне
прекрасный,
Del
raggio
tuo
sereno;
With
your
serene
ray;
С
сиянием
ясным
твоим,
E
vita
nel
tuo
seno,
Ill
have
life,
sky
И
жизнь
в
твоих
объятьях,
E
patria
e
cielo
avrò.And
homeland
in
your
heart.
И
родину,
и
небо
обрету.
Ah,
riedi
ancora
qual
eri
allora,
Ah,
return
again
as
you
were
then,
Ах,
вернись,
как
был
ты
прежде,
Quando
il
cor
ti
diedi
allora,
When
I
gave
you
my
heart
then,
Когда
сердце
отдала
тебе,
Ah,
riedi
a
me.)
Ах,
вернись
ко
мне.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
1
Les Contes d'Hoffmann: Belle nuit, ô nuit d'amour
2
Samson et Dalila: "Mon coeur s'ouvre à ta voix"
3
Gianni Schicchi: "Oh! mio babbino caro"
4
Così fan tutte, K. 588: Soave sia il vento
5
La traviata: "Libiamo ne'lieti calici (Brindisi)
6
L'elisir d'amore: "Una furtiva lagrima"
7
Tannhäuser: "Beglückt darf nun dich, o Heimat" (Pilgrims Chorus)
8
Norma: Casta Diva
9
Il barbiere di Siviglia: Una voce poco fa
10
Adriana Lecouvreur: La dolcissima effigie sorridente
11
Rigoletto: "Bella figlia dell'amore"
12
La Rondine: "La donna è mobile"
13
La Wally, Drama lirica in quattro atti: Ebben? Ne andrò lontana
14
La bohème: Che gelida manina
15
Carmen: Vivat! Vivat le torero!..Toreador Song: Votre toast
16
Turandot: "Près des remparts de Séville" - "Tais-toi"
17
Aida: "Deh! vieni alla finestra"
18
La Favorita: "Spirto gentil"
19
Aida: Un bel dì vedremo
20
Tristan und Isolde: "Mild und leise wie er lächelt" (Isoldes Liebestod)
21
Otello: Fuoco di gioia!
22
Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice): Ritorna vincitor!
23
Cavalleria rusticana: Intermezzo sinfonico
24
La Rondine: Chi il bel sogno di Doretta (Doretta's Dream Song)
25
Samson et Dalila: "Wie Todesahnung...O du, mein holder Abendstern"
26
Le nozze di Figaro, K. 492: "Dove sono i bei momenti"
27
Die Walküre: Loge hör! (Magic Fire Music)
28
I Puritani: "Son vergin vezzosa"
29
Norma: "Recondita armonia"
30
Rusalka, Op. 114: Hojotoho! Hojotoho! (Ride of the Valkyries)
31
Rusalka, Op. 114: "Che puro ciel, che chiaro sol"
32
Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice): "Che farò senza Euridice?"
33
Turandot: In questa reggia
34
Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K. 527: "Fin ch'han dal vino"
35
Lakmé: "Viens, Mallika, . Dôme épais" (Flower Duet)
36
Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice): "La fleur que tu m'avais jetée"
37
Rusalka, Op. 114: Mesicku na nebi hlubokém
38
Rusalka, Op. 114: "E lucevan le stelle"
39
Werther: "Pourquoi Me Réveiller, Ô Souffle Du Printemps?"
40
Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice): "Vissi d'arte, vissi d'amore"
41
L'Africaine: Mi Batte Il Cor...O Paradiso!
42
I Puritani: "Là ci darem la mano"
43
Aida: "Se quel guerrier io fossi!" - "Celeste Aida"
44
Rusalka, Op. 114: "Nessun dorma"
45
Madama Butterfly: Coro a bocca chiusa (Humming Chorus)
46
L'Africaine: Signore, ascolta
Attention! Feel free to leave feedback.