Dame Kiri Te Kanawa feat. Chicago Symphony Orchestra & Sir Georg Solti - Messiah: 16. Air: Rejoice greatly, o daughter of Zion - translation of the lyrics into Russian




Messiah: 16. Air: Rejoice greatly, o daughter of Zion
Мессия: 16. Ария: Ликуй, великой радостью, дщерь Сиона
Rejoice, rejoice, rejoice greatly
Ликуй, ликуй, веселись безмерно
Rejoice, O daughter of Zion
Ликуй, о дщерь Сионова
O daughter of Zion, rejoice
О дщерь Сионова, радуйся
Rejoice, rejoice
Ликуй, ликуй
O daughter of Zion, rejoice greatly
О дщерь Сионова, веселись безмерно
Shout, O daughter of Jerusalem
Возгласи, дщерь Иерусалима
Behold, thy King cometh unto thee
Вот, идёт к тебе твой Царь
Behold, thy King cometh unto thee, cometh unto thee
Вот, идёт к тебе твой Царь, к тебе грядёт
He is the righteous Saviour
Он есть Спаситель праведный
And He shall speak peace unto the heathen
И возвестит мир язычникам
He shall speak peace
Он возвестит мир
He shall speak peace, peace
Он возвестит мир, мир
He shall speak peace unto the heathen
Он возвестит мир язычникам
He is the righteous Saviour
Он есть Спаситель праведный
And He shall speak
И возвестит
He shall speak peace, peace
Он возвестит мир, мир
He shall speak peace unto the heathen
Он возвестит мир язычникам
Rejoice, rejoice, rejoice greatly
Ликуй, ликуй, веселись безмерно
Rejoice greatly, O daughter of Zion
Веселись безмерно, о дщерь Сионова
Shout, O daughter of Jerusalem
Возгласи, дщерь Иерусалима
Behold, thy King cometh unto thee
Вот, идёт к тебе твой Царь
Rejoice, rejoice
Ликуй, ликуй
And shout, shout, shout, shout
И взывай, взывай, взывай, взывай
Rejoice greatly
Веселись безмерно
Rejoice greatly, O daughter of Zion
Веселись безмерно, о дщерь Сионова
Shout, O daughter of Jerusalem
Возгласи, дщерь Иерусалима
Behold, thy King cometh unto thee
Вот, идёт к тебе твой Царь
Behold, thy King cometh unto thee
Вот, идёт к тебе твой Царь





Writer(s): George Frideric Handel


Attention! Feel free to leave feedback.