Vor meiner Tür hängt ein Zettel mit der Aufschrift
На моей двери висит записка с надписью
"Bitte draußen bleiben"
"Пожалуйста, оставайтесь снаружи"
Meine Freunde akzeptiern dass aber denn
Мои друзья принимают это, потому что
Sie können auch nicht schreiben
Они тоже не умеют писать
Klingt als wären wir Arbeitslos
Звучит так, будто мы безработные
Doch mein Nachbar und ich betreiben ein Internetradio
Но мы с соседом ведем интернет-радио
Wir senden live in die Welt
Мы вещаем в прямом эфире на весь мир
Verdammt ich mach kein Witz
Черт возьми, я не шучу
Jeden neuen Sonntag liefern wir die besten Schlager Hits
Каждое воскресенье мы выдаем лучшие шлягеры
Die nachbarschaft versammelt sich
Соседи собираются
Und es wird langsam laut
И становится шумно
Den anscheinend gab es letzte Nacht wieder ein Farradraub
Похоже, прошлой ночью снова украли велосипед
Bei uns zuhause wird der Müll nicht sortiert
У нас дома мусор не сортируют
Und zum Frühstuck serviert gibt es Müsli mit Bier
А на завтрак подают мюсли с пивом
Wir hängen ab und haben nichts zu tun
Мы бездельничаем и нам нечего делать
Doch finden es gut
Но нам нравится
Denn es ist Sommer im Gemeindebau it′s summer in my livingroom
Ведь это лето в муниципальном доме, лето в моей гостиной
Ich lieg auf miener Couch (Couch)
Я лежу на своем диване (диване)
Streck meine Beine aus
Вытягиваю ноги
Fühl mich wie eine Sau
Чувствую себя как свинья
Denn es ist Sommer im Gemeindebau
Ведь это лето в муниципальном доме
Wie schaut denn das leben aus im Gemeindebau?
Как выглядит жизнь в муниципальном доме?
Entsetzlich, des ist ganz ganz furchtbar, Kata-tastrophe, geben se mer ne Pistol ind Hand
Ужасно, это просто ужасно, катастрофа, дайте мне пистолет
Sommer, Sommer im Gemeindebau
Лето, лето в муниципальном доме
Die Glotze ist ein/an
Телек включен
Obwohl die Sonne scheint
Хотя солнце светит
Denn wir bleiben zuhaus
Мы остаемся дома
Es ist Sommer, Sommer im Gemeindebau
Ведь лето, лето в муниципальном доме
Wir kommen von MacDonalds heim
Мы возвращаемся из Макдональдса
Stopfen uns Pommes rein
Набиваемся картошкой фри
Denn wir scheissen drauf
Нам всё равно
Wie schaut denn das leben aus im Gemeindebau?
Как выглядит жизнь в муниципальном доме?
Entsetzlich, des ist ganz ganz furchtbar, Kata-tastrophe, geben se mer ne Pistol ind Hand, des is a Horde voller gestrandeter Menschen der Alkohol ist sozusagen allgegenwertig es hat aber auch ihren Liebreiz
Ужасно, это просто ужасно, катастрофа, дайте мне пистолет, это орда stranded людей, алкоголь, так сказать, вездесущ, но в этом есть своя прелесть