Lyrics and translation Dame feat. Frozan & Mr.Gikko - Willkommen in der Psychiatrie (feat. Frozan & Mr. Gikko)
Der
Arzt
sagte
er
kann
helfen
er
könnte
mich
von
den
Psychosen
befrein′
Врач
сказал,
что
он
может
помочь
он
мог
бы
избавить
меня
от
психозов'
Ich
wollte
mich
wehrn'
doch
habe
gemerkt
es
gibt
kein
schöneres
Heim
Я
хотел
защищаться,
но
понял,
что
нет
лучшего
дома
Hier
trifft
man
gleichgesinnte
Leute
hier
geht
es
ab
wie
im
Gemeindebau
Здесь
вы
встречаете
единомышленников
здесь
все
происходит
как
в
муниципальном
строительстве
Feierlaune
und
die
Tabletten
ja
man
sie
reichen
aus
Праздничное
настроение
и
таблетки
да
их
достаточно
Warum
noch
raus
gehn′?
Die
Ärztin
sie
steht
auf
Doktorspiele
Почему
еще
уходит
gehn'?
Врач
она
стоит
на
докторских
играх
Am
Gang
trifft
man
Schockterapierte
geistig
im
Kopf
verwirrte
В
коридоре
вы
встречаете
шокированных,
мысленно
путающихся
в
голове
Jeder
redet
mit
jedem
keiner
versteht
ein
Wort
Все
разговаривают
со
всеми
никто
не
понимает
ни
слова
Und
darauf
wird
gefeiert
genau
so
stell
ich
mir
das
leben
vor
И
это
празднуется
именно
так,
как
я
представляю
себе
жизнь
Ich
finde
ein
Patient
zu
sein
toll
Я
нахожу,
что
быть
пациентом
здорово
Denn
die
Schwestern
pumpen
mich
täglich
mit
neuroleptikern
voll
gib
mir
Потому
что
сестры
ежедневно
накачивают
меня
нейролептиками
дай
мне
Einen
Balkon
und
ich
sprech'
mit
meim'
Volk
Балкон,
и
я
поговорю
с
людьми
Мейма
Und
bin
so
drauf
das
ich
mit
Frozan
quer
durchs
Festzimmer
roll
И
я
так
на
нем
с
Frozan
через
всю
фестиваль
roll
номера
Ehrlich
mal
Hand
aufs
Herz
nenn
mir
nen′
Ort
der
so
schön
ist
Честно
положа
руку
на
сердце,
назови
мне
место,
которое
так
красиво
Ich
fühl′
mich
wohl
hier
drin
nirgendwo
anders
ist
es
so
familiär
Я
чувствую
себя
комфортно
здесь
нигде
больше
это
так
семейно
Ich
verliere
mein
Verstand
ich
nimm
die
Medikamente
Я
теряю
рассудок
я
принимаю
лекарства
Doch
die
Stimmen
nehmen
kein
Ende
ich
glaub
ich
bin
geisteskrank
Но
голоса
не
прекращаются
я
думаю,
что
я
психически
болен
Willkommen
in
der
Psychiatrie
hier
geht
es
ab
wie
im
Gemeindebau
Добро
пожаловать
в
психиатрию
здесь
все
идет
как
в
общественном
строительстве
Ich
und
meine
Freunde
leben
in
der
Psychiatrie
Я
и
мои
друзья
живем
в
психиатрии
Wo
man
zum
Feiern
keine
Scheine
braucht
nein,
nein
Где
вам
не
нужны
купюры
для
празднования
нет,
нет
Willkommen
in
der
Psychiatrie
hier
geht
es
ab
wie
im
Gemeindebau
Добро
пожаловать
в
психиатрию
здесь
все
идет
как
в
общественном
строительстве
Ich
und
meine
Freunde
leben
in
der
Psychiatrie
Я
и
мои
друзья
живем
в
психиатрии
Wir
sind
zwar
krank
doch
wir
scheißen
drauf
Мы
больны,
но
мы
дерьмово
относимся
к
этому
Wir
gehörn'
in
diese
Anstalt
und
verdammt
da
bleiben
wir
auch
Мы
принадлежим
к
этому
заведению,
и,
черт
возьми,
мы
тоже
остаемся
там
Ich
war
den
Nachbargarten
plündern
und
hab
Frühstück
gemacht
Я
грабил
соседний
сад
и
завтракал
Frisches
Gemüse
wie
Tomaten
und
′n
Kücken
Salat
Свежие
овощи,
такие
как
помидоры
и
салат
из
кусочков
Dann
hört'
ich
Engelstrompeten
und
das
war
echt
′n
Inferno
Затем
я
слышу
ангельские
трубы,
и
это
был
настоящий
ад
Man
denn
auf
einmal
hat'
ich
Seegang
so
wie
captain
Jack
Sparrow
Вы
ведь
сразу
же
отправились
в
море
так
же,
как
капитан
Джек
Воробей
Also
holten
sie
mich
ab
in
diesen
schiken
weißen
Jäckchen
Итак,
они
забрали
меня
в
этих
шикарных
белых
мешках
Und
steckten
mich
dann
in
decken
um
mich
selbst
vor
mir
zu
retten
А
затем
закутали
меня
в
одеяла,
чтобы
спасти
себя
от
меня
Endstation
Presidentensuit
mit
Wänden
aus
Gummi
Конечная
станция
Президентский
костюм
со
стенами
из
резины
Weil
der
Wahnsinn
nie
ein
Ende
nimmt
mein
ständiges
Umfeld
Потому
что
безумие
никогда
не
прекращается
мое
постоянное
окружение
War
echt
′n
hartes
Stück
Arbeit
hier
noch
'n
Bett
zu
bekomm'
Здесь
была
действительно
тяжелая
работа,
чтобы
получить
кровать
Drei
warme
Mahlzeiten
am
Tag
und
die
Tabletten
umsonst
Три
горячих
приема
пищи
в
день
и
таблетки
бесплатно
Ja
dieses
Entablissement
bietet
wirklich
erstklassigen
Service
Да,
этот
Entablissement
действительно
предлагает
первоклассное
обслуживание
Denn
da
wischt
man
dir
den
Arsch
wenn
man
ein
bisschen
gestört
ist
Потому
что
там
тебе
вытирают
задницу,
когда
тебя
немного
беспокоят
Denn
mit
genug
von
diesem
Valium
im
Blut
vergeht
die
Panik
Потому
что
с
достаточным
количеством
этого
валиума
в
крови
паника
проходит
Und
ich
fühl
mich
nach
dem
Schlafen
wie
′n
U-Boot
im
Aquarium
И
я
чувствую
себя
как
подводная
лодка
в
аквариуме
после
сна
Doch
auch
wenn
Leute
zu
mir
sagen
ich
geh
dabei
drauf
Но
даже
когда
люди
говорят
мне,
что
я
иду
на
это
Mach
ich
Urlaub
in
der
Reha
denn
ich
lebe
meinen
Traum
Я
отдыхаю
в
реабилитационном
центре
потому
что
я
живу
своей
мечтой
Willkommen
in
der
Psychiatrie
hier
geht
es
ab
wie
im
Gemeindebau
Добро
пожаловать
в
психиатрию
здесь
все
идет
как
в
общественном
строительстве
Ich
und
meine
Freunde
leben
in
der
Psychiatrie
Я
и
мои
друзья
живем
в
психиатрии
Wo
man
zum
Feiern
keine
Scheine
braucht
nein,
nein
Где
вам
не
нужны
купюры
для
празднования
нет,
нет
Willkommen
in
der
Psychiatrie
hier
geht
es
ab
wie
im
Gemeindebau
Добро
пожаловать
в
психиатрию
здесь
все
идет
как
в
общественном
строительстве
Ich
und
meine
Freunde
leben
in
der
Psychiatrie
Я
и
мои
друзья
живем
в
психиатрии
Wir
sind
zwar
krank
doch
wir
scheißen
drauf
Мы
больны,
но
мы
дерьмово
относимся
к
этому
Wir
gehörn′
in
diese
Anstalt
und
verdammt
da
bleiben
wir
auch
Мы
принадлежим
к
этому
заведению,
и,
черт
возьми,
мы
тоже
остаемся
там
Is
da
ill
mind
of
a
verbal
serial
killer
Is
da
ill
mind
of
a
verbal
serial
killer
Loadin'
a
nine
for
da
person
scream
in
da
mirror
Loadin'
a
nine
for
da
человека
scream
in
da
mirror
Everything
you
heard
about
me
is
absurd
Everything
you
heard
about
me
is
absurd
So
just
trust
me
when
I
say
don′t
be
so
scared
(my
word)
So
just
trust
me
when
I
say
don't
be
so
scared
(my
word)
Haha,
welcome
to
the
psychopaths
Ха-ха,
welcome
to
the
psychopaths
Gotcha
ass
cycle
fast
Gotcha
ass
cycle
fast
Write
ya
test
like
ya
best
Write
test
ya
ya
like
best
Burn
down
in
a
nitro
blast
Burn
down
in
a
nitro
blast
Sick
shit
is
runnin'
through
my
mind
Sick
shit
is
runnin'
through
my
mind
On
crime
all
time
On
crime
all
time
That′s
the
reason
why
they
locked
me
down
behind
the
line
That's
the
reason
why
they
locked
me
down
behind
the
line
Insane
in
da
brain
is
what
they
claim
Insane
in
da
brain
is
what
they
claim
They
started
to
puttin'
da
badest
toxical
chemical
cocktails
in
my
vain
They
started
to
класть'
da
купаешься
toxical
chemical
cocktails
in
my
vain
I
swear
this
dudes
is
sicker
than
me
don′t
know
the
name
I
swear
this
dudes
is
дренажной
than
me
don't
know
the
name
But
I
think
I
heard
a
doctor
screamin'
Frozan
and
Dame
But
I
think
I
heard
a
doctor
screamin'
Frozan
and
Dame
Supposed
to
do
pain
Supposed
to
do
pain
Now
I
can
get
my
shock
therapy
for
free
Now
I
can
get
my
shock
therapy
for
free
Doc
psychodelic
fuck
better
than
on
Pay
TV
Doc
психоделическую
fuck
better
than
on
Pay
TV
Never
had
a
better
deal,
everyday
I
have
a
meal
Never
had
a
better
deal,
everyday
I
have
a
meal
Plus
purple
yellow
pills
and
some
cerain
other
things
Plus
yellow
purple
pills
and
some
cerain
other
things
They
try
to
make
me
go
to
Rehab
and
I
said:
"Ok!
Let's
go
They
try
to
make
me
go
to
Rehab
and
I
said:
"ОК!
Let's
go
Just
hit
da
road
Just
hit
da
road
I′m
so
happy
to
be
chosen
I'M
so
happy
to
be
chosen
Mr.
Gikko,
Dame,
Frozan
Мистер
Gikko,
Дама,
Frozan
My
home
is
my
castle
so
get
outta
here,
asshole"
My
home
is
my
castle
so
outta
here,
asshole
get"
Willkommen
in
der
Psychiatrie
hier
geht
es
ab
wie
im
Gemeindebau
Добро
пожаловать
в
психиатрию
здесь
все
идет
как
в
общественном
строительстве
Ich
und
meine
Freunde
leben
in
der
Psychiatrie
Я
и
мои
друзья
живем
в
психиатрии
Wo
man
zum
Feiern
keine
Scheine
braucht
nein,
nein
Где
вам
не
нужны
купюры
для
празднования
нет,
нет
Willkommen
in
der
Psychiatrie
hier
geht
es
ab
wie
im
Gemeindebau
Добро
пожаловать
в
психиатрию
здесь
все
идет
как
в
общественном
строительстве
Ich
und
meine
Freunde
leben
in
der
Psychiatrie
Я
и
мои
друзья
живем
в
психиатрии
Wir
sind
zwar
krank
doch
wir
scheißen
drauf
Мы
больны,
но
мы
дерьмово
относимся
к
этому
Wir
gehörn′
in
diese
Anstalt
und
verdammt
da
bleiben
wir
auch
Мы
принадлежим
к
этому
заведению,
и,
черт
возьми,
мы
тоже
остаемся
там
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Zoettl, Goran Alimpic, Sebastian Wasenegger
Attention! Feel free to leave feedback.