Lyrics and translation Dame feat. Jezik - Zwei Krieger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
willst
diesem
Hammer
aus
dem
Wege
gehen
Ты
хочешь
уйти
с
пути
этого
молота,
Doch
an
deiner
Stelle
würde
ich
mir
besser
das
Leben
nehmen
Но
на
твоём
месте
я
бы
лучше
покончил
с
собой.
Denn
Sodom
und
Gomorrah
sind
zurück
Ибо
Содом
и
Гоморра
вернулись,
Klare
Sache
man
Ясное
дело,
мужик.
Wieso
denn
bitte
anklopfen
Зачем,
скажи
на
милость,
стучать,
Wenn
das
auch
ne
Ramme
kann
Если
есть
таран?
Und
flehen
dann
wie
Krieger
um
ihr
Leben
И
молят,
как
воины,
о
пощаде.
Man
bevor
sie
hängen
Прежде
чем
они
будут
повешены,
Und
der
Hund
an
Nieren
oder
Leber
kann
И
псы
смогут
добраться
до
их
почек
или
печени.
Die
Gebieter
von
Nebenan
sind
allmählich
am
beten
Властелины
соседних
земель
начинают
молиться,
Dank
der
Knebelbank
kann
ich
mir
häufig
elendes
Gerede
sparen
Благодаря
дыбе
я
часто
могу
избавить
себя
от
жалких
речей.
Zu
Engelschören
rotten
wir
euch
aus
Под
ангельские
хоры
мы
вас
истребим.
Du
suchst
den
Kopf
von
deiner
Frau
Ты
ищешь
голову
своей
жены,
Und
ja
der
rollt
vor
einem
Haus
И
да,
она
катится
перед
домом.
Du
ziehst
die
Türe
auf
willst
kämpfen
Ты
открываешь
дверь,
хочешь
драться,
Aber
stolperst
darauf
raus
Но
спотыкаешься
об
неё.
Ich
schieß
ihn
rein
zum
Fenster
Я
бросаю
её
в
окно,
Lach
und
deine
Tochter
fängt
ihn
auf
Смеюсь,
и
твоя
дочь
её
ловит.
Denn
wenn
es
ums
Morden
geht
Ведь
когда
дело
доходит
до
убийства,
Sind
wir
kreativ
sag
c′est
la
vie
Мы
креативны,
c'est
la
vie.
Weil
bald
dein
Torso
fehlt
Потому
что
скоро
твоего
торса
не
станет,
Der
Boden
unter
der
Horde
bebt
Земля
под
ордой
дрожит.
Wir
ziehen
durch
deine
Stadt
Мы
идём
через
твой
город,
Gib
mir
die
Münzen
her
Отдавай
монеты,
Bevor
die
Fackel
brennt
Пока
не
загорелся
факел.
Sei
dir
mal
sicher
dass
ich
plündern
werd
Будь
уверен,
я
буду
грабить.
Die
Legenden
reißen
Mauern
ein
für
Sold
Легенды
рушат
стены
за
золото,
Und
Geschichten
schreiben
später
von
der
Trauer
deines
Volkes
И
истории
позже
расскажут
о
горе
твоего
народа.
Du
willst
das
mit
Worten
klären
Ты
хочешь
решить
всё
словами?
Erzähl
es
meinem
Morgenstern
Расскажи
это
моей
утренней
звезде.
Der
Satz
hat
nicht
geendet
Фраза
не
закончена,
Denn
dein
Kopf
wurde
sofort
entfernt
Потому
что
твоя
голова
была
немедленно
снесена.
Vom
Himmel
fällt
Regen
С
неба
падает
дождь,
Den
Gesichtern
entgegen
На
лица.
Und
wieder
hissen
wir
die
Segel
И
снова
мы
поднимаем
паруса,
Das
hier
wird
ein
Überlebenskampf
Это
будет
борьба
за
выживание.
Ein
Ritt
durch
Скачка
сквозь
Das
Elend
sobald
die
Schiffe
anlegen
Страдания,
как
только
корабли
причалят,
Müsst
ihr
dem
Schicksal
begegnen
Вам
придётся
встретиться
с
судьбой,
Und
euer
Priester
fängt
zu
segnen
an
И
ваш
жрец
начнёт
благословлять.
Eine
Klinge
ein
Säbel
Клинок,
сабля,
Zwei
Krieger
ein
Label
Два
воина,
один
лейбл.
Hinter
dem
Nebel
ertönt
das
Horn
Из-за
тумана
слышен
рог,
Zu
Violinen-
und
Trompetenklang
Под
звуки
скрипок
и
труб.
Wir
spießen
eure
Schädel
auf
der
Wiese
daneben
Мы
насадим
ваши
черепа
на
огромные
колья
Auf
riesige
Pfähle
На
лугу
рядом,
Und
platzieren
sie
sodass
man
sie
gut
sehen
kann
И
разместим
их
так,
чтобы
их
было
хорошо
видно.
Wir
verstümmeln
euren
Späher
Мы
искалечим
вашего
разведчика,
Entweihen
sein
linkes
Bein
als
Krug
Оскверним
его
левую
ногу,
превратив
её
в
кубок,
Und
trinken
daraus
Blut
И
будем
пить
из
неё
кровь,
Sowie
ein
Wikinger
das
tut
(Ahh)
Как
это
делают
викинги
(Ааа).
Uns
zu
stoppen
war
ein
hinkender
Versuch
Остановить
нас
было
жалкой
попыткой,
Und
auch
das
zweite
Bein
wird
abgehackt
И
вторая
нога
тоже
будет
отрублена,
Wir
schicken
es
zum
Gruß
(Ahh
Uhh)
Мы
отправим
её
в
качестве
приветствия
(Ааа,
Ууу).
Mit
Paukenschlägen
kämpft
das
Schiff
sich
durch
die
Flut
Под
звуки
барабанов
корабль
пробивается
сквозь
волны,
Der
Schweiß
klebt
an
den
Händen
Пот
липнет
к
рукам,
Tropft
vom
Kinn
bis
hin
zum
Fuß
Капает
с
подбородка
до
самых
ног.
Von
der
Spitze
bis
zum
Bug
От
кормы
до
носа
Erklingt
der
Ruf
von
meiner
Bruderschaft
Раздаётся
клич
моего
братства,
Zum
Rudertakt
mit
purer
Kraft
В
такт
вёслам,
с
чистой
силой,
Am
Weg
in
die
Jahrhundertschlacht
На
пути
к
битве
века.
Hinter
dieser
Rüstung
schlummert
euer
Tod
За
этой
бронёй
таится
ваша
смерть.
Unsere
Männer
sind
Barbaren
Наши
мужчины
— варвары,
Im
Kampf
hundertfach
erprobt
В
бою
стократно
проверенные.
Wir
kommen
in
dein
Dorf
Мы
придём
в
твою
деревню,
Nicht
mal
die
Hunde
werden
verschont
Даже
собаки
не
будут
пощажены.
Durch
das
Durchschneiden
ihrer
Kehlen
Перерезая
им
глотки,
Färbt
sich
das
Brunnenwasser
rot
Мы
окрасим
воду
в
колодце
в
красный
цвет,
Während
das
Unwetter
noch
tobt
Пока
бушует
непогода.
Stürmen
wir
den
Hofpalast
Мы
штурмуем
дворцовый
двор,
Schon
wird
das
Stroh
entfacht
Солома
уже
зажжена,
Die
Wand
fängt
Feuer
Стена
загорается,
Euer
König
baumelt
tod
vom
Dach
Ваш
король
мёртвым
свисает
с
крыши.
Bei
Odins
Bart
ich
schneide
deinem
Sohnemann
die
Hoden
ab
Клянусь
бородой
Одина,
я
отрежу
твоему
сыну
яйца,
Und
tötet
deine
Frau
mit
einem
groben
Satz
der
großen
Axt
И
убью
твою
жену
одним
мощным
взмахом
большого
топора.
Meine
Männer
sind
für
Mut
und
ihren
Stolz
berühmt
Мои
мужчины
славятся
своей
храбростью
и
гордостью,
Und
schießen
soviel
Pfeile
mit
der
Armbrust
И
стреляют
так
много
стрел
из
арбалета,
Bis
die
Bolzen
glühen
Что
болты
раскаляются
докрасна.
Die
Schultern
ziert
Wolfskostüm
Плечи
украшают
волчьи
шкуры,
Die
Ordenskrieger
morden
wieder
Воины
ордена
снова
убивают,
Und
meine
Klinge
öffnet
dir
den
Hals
И
мой
клинок
откроет
тебе
горло,
Als
wäre
sie
ein
Korkenzieher
Словно
штопор.
Vom
Himmel
fällt
Regen
С
неба
падает
дождь,
Den
Gesichtern
entgegen
На
лица.
Und
wieder
hissen
wir
die
Segel
И
снова
мы
поднимаем
паруса,
Das
hier
wird
ein
Überlebenskampf
Это
будет
борьба
за
выживание.
Ein
Ritt
durch
Скачка
сквозь
Das
Elend
sobald
die
Schiffe
anlegen
Страдания,
как
только
корабли
причалят,
Müsst
ihr
dem
Schicksal
begegnen
Вам
придётся
встретиться
с
судьбой,
Und
euer
Priester
fängt
zu
segnen
an
И
ваш
жрец
начнёт
благословлять.
Eine
Klinge
ein
Säbel
Клинок,
сабля,
Zwei
Krieger
ein
Label
Два
воина,
один
лейбл.
Hinter
dem
Nebel
ertönt
das
Horn
Из-за
тумана
слышен
рог,
Zu
Violinen-
und
Trompetenklang
Под
звуки
скрипок
и
труб.
Wir
spießen
eure
Schädel
auf
der
Wiese
daneben
Мы
насадим
ваши
черепа
на
огромные
колья
Auf
riesige
Pfähle
На
лугу
рядом,
Und
platzieren
sie
sodass
man
sie
gut
sehen
kann
И
разместим
их
так,
чтобы
их
было
хорошо
видно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Zöttl
Attention! Feel free to leave feedback.