Lyrics and translation Dame - Hilfe
Jeder
von
euch
hat
darauf
gewartet
das
er
kommt.
Каждый
из
вас
ждал,
что
он
придет.
Der
erste
offizielle
Bademantelsong.
Первая
официальная
песня
о
халате.
Jetzt
hat
das
Warten
ein
Ende,
denn
er
ist
endlich
da.
Теперь
ожиданию
пришел
конец,
потому
что
он,
наконец,
здесь.
Sie
schreien
hipp
hipp
hurra,
hipp
hipp
alles
klar.
Они
кричат
hipp
hipp
ура,
hipp
hipp
все
ясно.
Er
ist
elegant,
er
hat
Style,
er
ist
angenehm
weich.
Он
элегантен,
у
него
есть
стиль,
он
приятно
мягкий.
Ist
nie
zu
kalt,
nie
zu
heiß
zu
'nem
fantastischen
Preis.
Никогда
не
бывает
слишком
холодно,
никогда
не
бывает
слишком
жарко
по
фантастической
цене.
Mit
den
dazu
passenden
Schlappen
meistens
strahlend
in
weiß.
С
подходящими
шлепанцами
в
основном
ярко-белого
цвета.
Wird
der
Tag
erst
richtig
nice,
Будет
ли
день
действительно
хорошим,
Wenn
du
verstehst
was
ich
mein.
Если
ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду.
Im
Winter
Baumwolle
im
Sommer
dann
lieber
Satin.
Зимой
хлопок,
летом
тогда
предпочитают
атлас.
Man
merkt
kaum,
dass
man
was
trägt,
es
ist
wie
bei
Parfum.
Вы
едва
замечаете,
что
носите
что-то,
это
как
с
духами.
Und
ist
es
in
seltenen
Fällen
mal
gelegentlich
kühl,
nimmt
man
es
gerne
in
Kauf,
denn
hier
geht's
um
das
Lebensgefühl.
И
если
в
редких
случаях
иногда
бывает
прохладно,
вы
с
удовольствием
принимаете
это,
потому
что
здесь
речь
идет
о
чувстве
жизни.
Man
ist
der
Hingucker,
ja
man
sticht
am
Abend
hervor.
Вы
- зрелище,
да
вы
выделяетесь
вечером.
Es
ist
unfassbar
mal
ganz
abgesehen
vom
Tragekomfort.
Это
невероятно,
если
не
считать
комфорта
при
ношении.
Und
falls
dann
doch
mal
jemand
seinen
Bademantel
vergisst,
sind
in
die
Brust
die
Initialien
gestickt.
А
если
вдруг
кто-нибудь
забудет
его
халат,
на
груди
вышиты
инициалы.
Er
passt
zu
jedem
Anlass
und
hat
Stil,
man
erwartet
sich
nicht
viel.
Doch
er
ist
mehr
als
nur
ein
gewöhnliches
Badeutensil
Он
подходит
для
любого
случая
и
имеет
стиль,
вы
не
ожидаете
многого.
Тем
не
менее,
он
больше,
чем
просто
обычный
банщик
Ich
sag
die
ganzen
Pensionisten
sind
uns
Jahre
voraus,
weil
sie
ganz
genau
wissen
was
es
braucht
-
Я
говорю,
что
все
пенсионеры
опережают
нас
на
годы,
потому
что
они
точно
знают,
что
для
этого
нужно
-
Komm
steht
auf.
Давай
вставай.
An
alle
Bademantelträger,
steht
ihr
mir
bei?
Всем
носителям
халатов,
вы
со
мной
согласны?
Nehmt
den
Bademantelgürtel
und
dann
wedelt
im
Kreis.
Возьми
пояс
халата,
а
потом
виляй
по
кругу.
Dreht
ihn
noch
schneller,
noch
schneller,
Поверните
его
еще
быстрее,
еще
быстрее,
So
geht
der
Propeller.
Вот
как
работает
пропеллер.
Er
dreht
sich
und
die
Mädels
finden's
geil.
Он
поворачивается,
и
девушки
находят
это
возбужденным.
An
alle
Bademantelträger,
steht
ihr
mir
bei?
Всем
носителям
халатов,
вы
со
мной
согласны?
Nehmt
den
Bademantelgürtel
und
bewegt
ihn
im
Kreis.
Возьмите
пояс
халата
и
двигайте
его
по
кругу.
Dreht
ihn
noch
schneller,
noch
schneller,
Поверните
его
еще
быстрее,
еще
быстрее,
So
geht
der
Propeller.
Вот
как
работает
пропеллер.
Hugh
Hefner
ist
der
lebende
Beweis.
Хью
Хефнер
- живое
доказательство.
Die
Kurorte
sind
wie
immer
überfüllt,
weil
Bademantelträger
einfach
wissen,
wie
man
chillt.
Курорты,
как
всегда,
переполнены,
потому
что
носители
халатов
просто
знают,
как
расслабиться.
Wenn
du
wirklich
keinen
willst
und
auch
nicht
Bademantel
trägst,
hast
du
nicht
verstanden
worum's
geht.
Если
ты
действительно
ничего
не
хочешь
и
даже
не
носишь
халат,
ты
не
понял,
о
чем
идет
речь.
Ein
Bademantel
wirkt
Potenzfördernd,
er
lässt
dir
den
Platz
den
du
brauchst.
Халат
действует
на
потенцию,
он
оставляет
вам
то
место,
которое
вам
нужно.
Und
selbst
mit
prall
gefüllten
Bauch,
platzt
er
nicht
auf.
И
даже
с
выпирающим
животом
он
не
лопнет.
Kein
blöder
Kragen
der
dich
einengt
oder
Knöpfe
die
springen
und
am
WC
ist
es
viel
leichter
die
Öffnung
zu
finden.
Нет
глупого
ошейника,
который
сжимает
вас
или
застегивает
прыжки,
и
в
туалете
гораздо
легче
найти
отверстие.
Die
meisten
Smalltalks
beginnen
mit:
"Bist
du
auch
so
relaxed?".
Большинство
светских
разговоров
начинаются
с:
"Ты
тоже
такой
расслабленный?".
Und
schon
ist
für
den
Abend
eine
Braut
abgecheckt.
И
уже
на
вечер
выписали
невесту.
Mit
einem
Bademantel
bekommst
du
die
Frauen
ins
Bett.
Накинув
халат,
ты
уложишь
женщин
в
постель.
Und
legst
du
ihn
ausnahmsweise
ab
dann
nur
für
Sauna
und
Sex.
И
ты
снимаешь
его
исключительно
тогда
только
для
сауны
и
секса.
Denn
der
Bademantel
ist
gern
gesehen,
der
Bademantel
ist
sehr
bequem,
der
Bademantel
ist
Zeitlos,
man
trägt
Bademantel
heut'
mehr
denn
je.
Потому
что
халат
очень
удобен,
халат
очень
удобен,
халат
вне
времени,
вы
носите
халат
сегодня
больше,
чем
когда-либо.
Seit
dem
Bademantel
fragen
mich
Menschen
wie's
mir
geht,
ich
sage
ich
trage
Bademantel
- und
beende
das
Gespräch.
С
тех
пор
как
я
надел
халат,
люди
спрашивают
меня,
как
я,
я
говорю,
что
надену
халат
- и
заканчиваю
разговор.
An
alle
Bademantelträger,
steht
ihr
mir
bei?
Всем
носителям
халатов,
вы
со
мной
согласны?
Nehmt
den
Bademantelgürtel
und
dann
wedelt
im
Kreis.
Возьми
пояс
халата,
а
потом
виляй
по
кругу.
Dreht
ihn
noch
schneller,
noch
schneller,
Поверните
его
еще
быстрее,
еще
быстрее,
So
geht
der
Propeller.
Вот
как
работает
пропеллер.
Er
dreht
sich
und
die
Mädels
finden's
geil.
Он
поворачивается,
и
девушки
находят
это
возбужденным.
An
alle
Bademantelträger,
steht
ihr
mir
bei?
Всем
носителям
халатов,
вы
со
мной
согласны?
Nehmt
den
Bademantelgürtel
und
bewegt
ihn
im
Kreis.
Возьмите
пояс
халата
и
двигайте
его
по
кругу.
Dreht
ihn
noch
schneller,
noch
schneller,
Поверните
его
еще
быстрее,
еще
быстрее,
So
geht
der
Propeller.
Вот
как
работает
пропеллер.
Hugh
Hefner
ist
der
lebende
Beweis.
Хью
Хефнер
- живое
доказательство.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Zoettl
Attention! Feel free to leave feedback.