Lyrics and translation Dame - Lass die Finger von der Tür
Lass die Finger von der Tür
Оставь эту дверь
Lass
die
Finger
von
der
Tür
Оставь
эту
дверь
Er
wird
schon
aufhören
zu
läuten
Он
уже
скоро
перестанет
звонить
Schließlich
kann
uns
keiner
zwingen
Никто
не
может
нас
заставить
Unsre
Körper
zu
betäuben
Наши
тела
затуманить
Lass
die
Finger
von
der
Tür
Оставь
эту
дверь
Und
uns
stattdessen
träumen
И
давай
вместо
этого
мечтать
Du
weißt
wie
ich,
was
sonst
passiert
Ты
знаешь,
как
я,
что
иначе
произойдет
Und
wir
würden
es
bereuen
И
мы
об
этом
пожалеем
Kalter
Schweiß,
der
von
der
Nase
tropft
Холодный
пот
с
носа
капает
So
wie
die
Perle
aus
dem
Nadelloch
Как
жемчужина
из
ушка
иглы
Du
spürst,
wie
der
Herzschlag
in
den
Adern
pocht
Ты
чувствуешь,
как
сердцебиение
в
жилах
стучит
Und
diskutierst
mit
deinem
Kopf,
doch
wie
lange
noch?
И
споришь
со
своим
разумом,
но
как
долго
еще?
Die
Hände
zittern
bei,
egal,
was
du
tust
Руки
дрожат,
что
бы
ты
ни
делал
Wohl
eine
Folge
des
kalten
Entzugs
Вероятно,
следствие
холодной
ломки
Und
auch
wenn
sie
ständig
sagen,
alles
wird
gut
И
хотя
они
постоянно
говорят,
что
все
будет
хорошо
Flüstert
die
Stimme
dir
andauernd
zu
Голос
постоянно
шепчет
тебе
Flieg
mit
mir
hoch,
fall
mit
mir
tief
Лети
со
мной
высоко,
падай
со
мной
глубоко
Ein
allerletztes
Mal,
bevor
du
deine
Augen
schließt
В
последний
раз,
прежде
чем
закроешь
глаза
Flieg
mit
mir
hoch,
fall
mit
mir
tief
Лети
со
мной
высоко,
падай
со
мной
глубоко
Nimm
meine
Hand,
ich
zeig
dir
die
Tore
von
Paris
Возьми
мою
руку,
я
покажу
тебе
ворота
Парижа
Wann
klopft
es
endlich
an
die
Tür?
Когда
же
постучат
в
дверь?
Er
kann
bereits
nicht
mehr
richtig
atmen
Он
уже
с
трудом
дышит
Sie
wischt
den
Schweiß
von
seiner
Stirn
Она
вытирает
пот
с
его
лба
Und
hält
ihn
fest
in
ihren
Armen
И
крепко
обнимает
его
Jeder
hörte,
wie
sie
lauthals
um
sein
Leben
schrie
Все
слышали,
как
она
громко
кричала
о
его
жизни
Zu
stark
die
Mischung
aus
rotem
Phosphor
und
Ephedrin
Слишком
сильная
смесь
красного
фосфора
и
эфедрина
Sie
sackt
zusammen,
wartet
auf
das
Sanitäterteam
Она
валится
в
обморок,
ожидая
бригаду
скорой
помощи
Tränenüberströmt
lehnt
sie
flehend
über
ihm
В
слезах
она
умоляюще
склоняется
над
ним
Und
sagt:
"Klopft
bitte
an
die
Tür"
И
говорит:
"Пожалуйста,
постучите
в
дверь"
Es
ist
keine
Zeit
mehr
da,
um
zu
warten
Больше
нет
времени
ждать
Bevor
er
geht,
dreht
er
den
Kopf
noch
zu
ihr
Перед
тем
как
уйти,
он
поворачивает
голову
к
ней
Und
sie
hört
ihn
leise
sagen
И
она
слышит,
как
он
тихо
говорит
Flieg
mit
mir
hoch,
fall
mit
mir
tief
Лети
со
мной
высоко,
падай
со
мной
глубоко
Ein
allerletztes
Mal,
bevor
ich
meine
Augen
schließ
В
последний
раз,
прежде
чем
я
закрою
глаза
Flieg
mit
mir
hoch,
fall
mit
mir
tief
Лети
со
мной
высоко,
падай
со
мной
глубоко
Nimm
meine
Hand,
zeig
mir
die
Tore
von
Paris
Возьми
мою
руку,
покажи
мне
ворота
Парижа
Schmerzerfüllt
und
mit
Tränen
am
Kleid
В
муках
и
со
слезами
на
платье
Sieht
sie
zu,
wie
seine
Seele
entweicht
Она
смотрит,
как
его
душа
уходит
Und
weiß
nicht,
an
welchen
Ort
er
nun
geht
И
не
знает,
куда
он
теперь
пойдет
Doch
vielleicht
ja
nach
Paris,
Richtung
Louvre
Но
возможно,
в
Париж,
к
Лувру
Entlang
der
Champs-Élysées
Вдоль
Елисейских
полей
Ah
uuh,
ah
uuh
Ах
уу,
ах
уу
Ah
uh
uh
uh
uuh
Ах
ух
ух
ух
уу
Entlang
der
Champs-Élysées
Вдоль
Елисейских
полей
Ah
uuh,
ah
uuh
Ах
уу,
ах
уу
Sie
weiß
nicht,
an
welchen
Ort
er
nun
geht
Она
не
знает,
куда
он
теперь
пойдет
Doch
vielleicht
ja
nach
Paris,
Richtung
Louvre
Но
возможно,
в
Париж,
к
Лувру
Entlang
der
Champs-Élysées
Вдоль
Елисейских
полей
Ah
uuh,
ah
uuh
Ах
уу,
ах
уу
Sie
weiß
nicht,
an
welchen
Ort
er
nun
geht
Она
не
знает,
куда
он
теперь
пойдет
Doch
vielleicht
nach
Paris,
Richtung
Louvre
Но
возможно
в
Париж,
к
Лувру
Entlang
der
Champs-Élysées
Вдоль
Елисейских
полей
Ah
uuh,
ah
uuh
Ах
уу,
ах
уу
Ah
uh
uh
uh
uuh
Ах
ух
ух
ух
уу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes Herbst, Michael Zoettl
Album
Zeus
date of release
06-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.