Dame - Lieblingsmensch - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dame - Lieblingsmensch




Lieblingsmensch
Любимый человек
Du hast es oft nicht leicht gehabt
Тебе часто приходилось нелегко,
Dein Leben war nicht einfach, Schatz
Жизнь твоя была не простой, дорогой,
Und ich kenn fast keinen
И я почти никого не знаю,
Der das alleine schafft
Кто справился бы с этим в одиночку.
Ich bin so stolz auf Dich
Я так горжусь тобой,
Ich bin so stolz auf Dich
Я так горжусь тобой.
Du liebst mit so viel Leidenschaft
Ты любишь с такой страстью,
Du hast mir Liebe beigebracht
Ты научил меня любить.
Und ich weiß, man verlangt Dir oft Einiges ab
И я знаю, от тебя часто многого требуют,
Doch ich bin stolz auf Dich
Но я горжусь тобой,
Ich bin so stolz auf Dich
Я так горжусь тобой.
Heeeyeeeey
Хей-е-е-ей
Und waren auch die Zeiten nicht leicht
И пусть времена были непростыми,
Du gibst mich nicht auf
Ты не сдаешься,
Nein Du führst uns wieder ans Licht
Нет, ты снова ведешь нас к свету.
Du liebst mich mit Aufrichtigkeit
Ты любишь меня искренне,
Und Du zeigst sowas wie ein Hindernis
И ты показываешь, что такое препятствие
Existiert für uns nicht
Для нас не существует.
Mir reicht schon ein Lächeln von Dir
Мне достаточно твоей улыбки,
Und alle Probleme wirken plötzlich so klein
И все проблемы вдруг кажутся такими мелкими.
Das schaffst nur Du allein
Это можешь только ты,
Du bist ein Stern der mir leuchtet
Ты звезда, которая освещает мне путь,
Denn Du strahlst auch wenn die Sonne nicht scheint
Потому что ты сияешь, даже когда солнца нет.
Du bist mein Lieblingsmensch
Ты мой любимый человек,
Bleib wie Du bist
Оставайся таким, какой ты есть.
Auf der ganzen Welt
Во всем мире
Gibt es keine wie Dich
Нет никого, как ты.
Und ich dank Dir dafür
И я благодарю тебя за это,
Also bitte bleib wie Du bist
Так что, пожалуйста, оставайся таким, какой ты есть,
Denn auf der ganzen Welt
Потому что во всем мире
Gibt es keine wie Dich
Нет никого, как ты.
Du bist mein Lieblingsmensch
Ты мой любимый человек,
Du bist die Eine für mich
Ты единственный для меня.
Du zeigst mir meine Fehler
Ты указываешь мне на мои ошибки,
Machst aus mir nen besseren Menschen
Делаешь меня лучше,
Und Du liebst mich noch obwohl Du meine Schwächen ja kennst
И ты любишь меня, даже зная мои слабости.
Du stehst zu mir, ganz egal was auch der Rest von uns denkt
Ты поддерживаешь меня, несмотря на то, что думают остальные.
Gott hat mir einen Engel gesendet
Бог послал мне ангела,
Und dieser hat mir ein Lächeln geschenkt
И этот ангел подарил мне улыбку.
Du tauchst meine Welt in Farbe, machst sie lebenswert
Ты раскрашиваешь мой мир, делаешь его стоящим,
Vertreibst die Dunkelheit auf einmal fällt kein Regen mehr
Прогоняешь тьму, и вдруг дождь прекращается.
Reinigst meine Seele, von all dem Hass und Zorn
Очищаешь мою душу от всей ненависти и гнева,
Ich hatte Glück denn mein Herz es wäre fast erfroren
Мне повезло, ведь мое сердце почти замерзло.
Mit Dir will ich die Zukunft verbringen
С тобой я хочу провести будущее,
Es gibt nur eine wie Dich
Есть только один такой, как ты,
Die für mich Sorge trägt
Кто заботится обо мне.
Ich seh Dich als die Mutter von meinem Kind
Я вижу тебя матерью моих детей.
Du bist so wunderschön... dass mir die Worte fehlen
Ты так прекрасна... что у меня нет слов.
Du hast meine Gedanken entführt
Ты похитила мои мысли,
Du machst das Unmögliche möglich
Ты делаешь невозможное возможным.
Und mein Schatz? Ja ich dank Dir dafür
И, дорогой мой, да, я благодарю тебя за это.
Du bist mein Sonnenschein an wolkigen Tagen
Ты мой солнечный луч в пасмурные дни,
Du bist am Strahlen wenn ich den Weg nicht sehe und ich wollt Dir nur sagen
Ты сияешь, когда я не вижу пути, и я просто хотел тебе сказать:
Du bist mein Lieblingsmensch
Ты мой любимый человек,
Bleib wie Du bist
Оставайся таким, какой ты есть.
Auf der ganzen Welt
Во всем мире
Gibt es keine wie Dich
Нет никого, как ты.
Und ich dank Dir dafür
И я благодарю тебя за это.
Also bitte bleib wie Du bist
Так что, пожалуйста, оставайся таким, какой ты есть.
Denn auf der ganzen Welt
Потому что во всем мире
Gibt es keine wie Dich
Нет никого, как ты.
Du bist mein Lieblingsmensch
Ты мой любимый человек,
Du bist die Eine für mich
Ты единственный для меня.
Denn auf der ganzen Welt
Потому что во всем мире
Gibt es keine wie Dich
Нет никого, как ты.
Du bist mein Lieblingsmensch
Ты мой любимый человек.
Du bist mein Lieblingsmensch
Ты мой любимый человек,
Bleib wie Du bist
Оставайся таким, какой ты есть.
Auf der ganzen Welt
Во всем мире
Gibt es keine wie Dich
Нет никого, как ты.
Und ich dank Dir dafür
И я благодарю тебя за это.
Also bitte bleib wie Du bist
Так что, пожалуйста, оставайся таким, какой ты есть.
Denn auf der ganzen Welt
Потому что во всем мире
Gibt es keine wie Dich
Нет никого, как ты.
Du bist mein Lieblingsmensch
Ты мой любимый человек,
Du bist die Eine für mich
Ты единственный для меня.
Du bist die Eine für mich
Ты единственный для меня.
Die Eine für mich, Du bist die Eine für mich
Единственный для меня, ты единственный для меня.
Die Eine für mich. Du bist die Eine für mich
Единственный для меня. Ты единственный для меня.





Writer(s): Michael Zoettl, Harald Moerth


Attention! Feel free to leave feedback.