Lyrics and translation Dame - Lieblingsmensch
Du
hast
es
oft
nicht
leicht
gehabt
Тебе
часто
было
нелегко
Dein
Leben
war
nicht
einfach,
Schatz
Твоя
жизнь
была
нелегкой,
дорогая
Und
ich
kenn
fast
keinen
И
я
почти
никого
не
знаю
Der
das
alleine
schafft
Который
справляется
с
этим
в
одиночку
Ich
bin
so
stolz
auf
Dich
Я
так
горжусь
тобой
Ich
bin
so
stolz
auf
Dich
Я
так
горжусь
тобой
Du
liebst
mit
so
viel
Leidenschaft
Ты
любишь
с
такой
страстью
Du
hast
mir
Liebe
beigebracht
Ты
научил
меня
любви
Und
ich
weiß,
man
verlangt
Dir
oft
Einiges
ab
И
я
знаю,
что
от
тебя
часто
требуют
многого
Doch
ich
bin
stolz
auf
Dich
Но
я
горжусь
тобой
Ich
bin
so
stolz
auf
Dich
Я
так
горжусь
тобой
Und
waren
auch
die
Zeiten
nicht
leicht
И
времена
тоже
были
нелегкими
Du
gibst
mich
nicht
auf
Ты
не
сдашь
меня
Nein
Du
führst
uns
wieder
ans
Licht
Нет,
ты
снова
выводишь
нас
на
свет
Du
liebst
mich
mit
Aufrichtigkeit
Ты
любишь
меня
искренне,
Und
Du
zeigst
sowas
wie
ein
Hindernis
И
ты
показываешь
что-то
вроде
препятствия
Existiert
für
uns
nicht
Для
нас
не
существует
Mir
reicht
schon
ein
Lächeln
von
Dir
Мне
уже
достаточно
твоей
улыбки
Und
alle
Probleme
wirken
plötzlich
so
klein
И
все
проблемы
вдруг
кажутся
такими
маленькими
Das
schaffst
nur
Du
allein
Это
можешь
сделать
только
ты
один
Du
bist
ein
Stern
der
mir
leuchtet
Ты
звезда,
которая
светит
мне
Denn
Du
strahlst
auch
wenn
die
Sonne
nicht
scheint
Потому
что
ты
сияешь,
даже
когда
солнце
не
светит
Du
bist
mein
Lieblingsmensch
Ты
мой
любимый
человек
Bleib
wie
Du
bist
Оставайся
таким,
какой
ты
есть
Auf
der
ganzen
Welt
По
всему
миру
Gibt
es
keine
wie
Dich
Нет
ли
таких,
как
ты
Und
ich
dank
Dir
dafür
И
я
благодарю
тебя
за
это
Also
bitte
bleib
wie
Du
bist
Поэтому,
пожалуйста,
оставайтесь
такими,
какие
вы
есть
Denn
auf
der
ganzen
Welt
Потому
что
во
всем
мире
Gibt
es
keine
wie
Dich
Нет
ли
таких,
как
ты
Du
bist
mein
Lieblingsmensch
Ты
мой
любимый
человек
Du
bist
die
Eine
für
mich
Ты
для
меня
одна
Du
zeigst
mir
meine
Fehler
Ты
показываешь
мне
мои
ошибки
Machst
aus
mir
nen
besseren
Menschen
Сделай
из
меня
лучших
людей
Und
Du
liebst
mich
noch
obwohl
Du
meine
Schwächen
ja
kennst
И
ты
все
еще
любишь
меня,
хотя
знаешь
мои
слабости
Du
stehst
zu
mir,
ganz
egal
was
auch
der
Rest
von
uns
denkt
Ты
стоишь
передо
мной,
независимо
от
того,
что
думают
остальные
из
нас
Gott
hat
mir
einen
Engel
gesendet
Бог
послал
мне
ангела
Und
dieser
hat
mir
ein
Lächeln
geschenkt
И
этот
подарил
мне
улыбку
Du
tauchst
meine
Welt
in
Farbe,
machst
sie
lebenswert
Ты
окунаешь
мой
мир
в
цвет,
делаешь
его
достойным
жизни
Vertreibst
die
Dunkelheit
auf
einmal
fällt
kein
Regen
mehr
Изгоняет
тьму
сразу,
дождь
больше
не
падает
Reinigst
meine
Seele,
von
all
dem
Hass
und
Zorn
Очисти
мою
душу
от
всей
этой
ненависти
и
гнева
Ich
hatte
Glück
denn
mein
Herz
es
wäre
fast
erfroren
Мне
повезло,
потому
что
мое
сердце
почти
замерло
Mit
Dir
will
ich
die
Zukunft
verbringen
С
тобой
я
хочу
провести
будущее
Es
gibt
nur
eine
wie
Dich
Есть
только
один
такой,
как
ты
Die
für
mich
Sorge
trägt
Которая
несет
заботу
обо
мне
Ich
seh
Dich
als
die
Mutter
von
meinem
Kind
Я
вижу
тебя
как
мать
моего
ребенка
Du
bist
so
wunderschön...
dass
mir
die
Worte
fehlen
Ты
так
прекрасна
...
мне
не
хватает
слов
Du
hast
meine
Gedanken
entführt
Ты
похитил
мои
мысли
Du
machst
das
Unmögliche
möglich
Вы
делаете
невозможное
возможным
Und
mein
Schatz?
Ja
ich
dank
Dir
dafür
А
моя
дорогая?
Да,
я
благодарю
тебя
за
это
Du
bist
mein
Sonnenschein
an
wolkigen
Tagen
Ты
мое
солнце
в
пасмурные
дни
Du
bist
am
Strahlen
wenn
ich
den
Weg
nicht
sehe
und
ich
wollt
Dir
nur
sagen
Ты
сияешь
когда
я
не
вижу
пути,
и
я
просто
хочу
сказать
тебе
Du
bist
mein
Lieblingsmensch
Ты
мой
любимый
человек
Bleib
wie
Du
bist
Оставайся
таким,
какой
ты
есть
Auf
der
ganzen
Welt
По
всему
миру
Gibt
es
keine
wie
Dich
Нет
ли
таких,
как
ты
Und
ich
dank
Dir
dafür
И
я
благодарю
тебя
за
это
Also
bitte
bleib
wie
Du
bist
Поэтому,
пожалуйста,
оставайтесь
такими,
какие
вы
есть
Denn
auf
der
ganzen
Welt
Потому
что
во
всем
мире
Gibt
es
keine
wie
Dich
Нет
ли
таких,
как
ты
Du
bist
mein
Lieblingsmensch
Ты
мой
любимый
человек
Du
bist
die
Eine
für
mich
Ты
для
меня
одна
Denn
auf
der
ganzen
Welt
Потому
что
во
всем
мире
Gibt
es
keine
wie
Dich
Нет
ли
таких,
как
ты
Du
bist
mein
Lieblingsmensch
Ты
мой
любимый
человек
Du
bist
mein
Lieblingsmensch
Ты
мой
любимый
человек
Bleib
wie
Du
bist
Оставайся
таким,
какой
ты
есть
Auf
der
ganzen
Welt
По
всему
миру
Gibt
es
keine
wie
Dich
Нет
ли
таких,
как
ты
Und
ich
dank
Dir
dafür
И
я
благодарю
тебя
за
это
Also
bitte
bleib
wie
Du
bist
Поэтому,
пожалуйста,
оставайтесь
такими,
какие
вы
есть
Denn
auf
der
ganzen
Welt
Потому
что
во
всем
мире
Gibt
es
keine
wie
Dich
Нет
ли
таких,
как
ты
Du
bist
mein
Lieblingsmensch
Ты
мой
любимый
человек
Du
bist
die
Eine
für
mich
Ты
для
меня
одна
Du
bist
die
Eine
für
mich
Ты
для
меня
одна
Die
Eine
für
mich,
Du
bist
die
Eine
für
mich
Один
для
меня,
ты
один
для
меня
Die
Eine
für
mich.
Du
bist
die
Eine
für
mich
Одна
для
меня.
Ты
для
меня
одна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Zoettl, Harald Moerth
Attention! Feel free to leave feedback.