Dame - Nr. 1 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dame - Nr. 1




Nr. 1
Номер 1
I'm still number one
Я всё ещё номер один
One of a kind
Единственный в своем роде
Every day real
Каждый день настоящий
One of a kind
Единственный в своем роде
(Aha)
(Ага)
(Aha)
(Ага)
Und habt gehofft, dass endlich wieder was erscheint.
И надеялись, что наконец-то что-то появится.
Ich bin zurück im Biz und liefer' euch die Rhymes
Я вернулся в дело и выдаю вам рифмы
Und jeder der mich kennt weiß ich bin die Nummer eins.
И каждый, кто меня знает, в курсе, что я номер один.
(Aha)
(Ага)
(Aha)
(Ага)
Und habt gehofft, dass endlich wieder was erscheint.
И надеялись, что наконец-то что-то появится.
Ich bin zurück denn es war wirklich an der Zeit
Я вернулся, потому что действительно пришло время
K-k-keiner der so rhymed wie ich, ich bin die Nummer 1 im Biz.
Н-н-никто не рифмует так, как я, я номер 1 в деле.
Sie warten Schweiß gebadet,
Они ждут, обливаясь потом,
Wann hat der 'ne Schreibblockade
Когда же у него случится творческий кризис
(Huh)
(Ха)
Doch während ihr von einem Album redet plane ich die zweite Flagge.
Но пока вы говорите об одном альбоме, я планирую второй флаг.
Leute sehn mich an und sagen Dame du bist der meist gefragt,
Люди смотрят на меня и говорят: "Dame, ты самый востребованный,"
Rapper den es derzeit gibt, verdammt du bist der einzig Ware. (uh)
"Рэпер, который есть сейчас, черт возьми, ты единственный настоящий." (у)
Ich kick die Zeilen, du wirst weggepustet wie 'ne Seifenblase,
Я выкидываю строки, тебя сдует, как мыльный пузырь,
Wenn du's nicht verstehst erklär ich's gern nochmal in Zeichensprache. (uh)
Если ты не понимаешь, объясню еще раз на языке жестов. (у)
Gib mir 'nen Stift etwas Papier und eine Reisetasche,
Дай мне ручку, немного бумаги и дорожную сумку,
Denn meine Songs geh'n um die Welt so wie die Breitengrade.(uh)
Потому что мои песни идут по всему миру, как линии широты. (у)
Du willst ein Battle die Jury schickt mich zur Preisausgabe,
Ты хочешь баттл? Жюри отправляет меня на церемонию награждения,
Denn sie wissen was dich am Mic erwartet ist keine Gnade.
Потому что они знают, что тебя ждет у микрофона никакой пощады.
(Uh)
(У)
Das ist kein Battle, das'ne Geiselnahme, ich stopf deine Platten in den Müll und wir schließen die Beweisaufnahme.(uh)
Это не баттл, это захват заложников, я выкидываю твои пластинки в мусор, и мы закрываем дело. (у)
Du und Rap, ich will gar nicht dran denken, dass ist wie zugekokst im (Internet den
Ты и рэп, я даже не хочу об этом думать, это как под кайфом интернете рулить
Fahrer zu lenken?).
машиной?).
Ach was.
Ах, да ладно.
Schon bei der Geburt wollte der Arzt dich ertränken, sogar behinderte fahr'n heut weg um dir den Parkplatz zu schenken.
Уже при рождении врач хотел тебя утопить, даже инвалиды сегодня уезжают, чтобы отдать тебе свое парковочное место.
(Aha)
(Ага)
(Aha)
(Ага)
Und habt gehofft, dass endlich wieder was erscheint.
И надеялись, что наконец-то что-то появится.
I'm still number one
Я всё ещё номер один
One of a kind
Единственный в своем роде
Every day real
Каждый день настоящий
One of a kind
Единственный в своем роде
Playmates sind verrückt nach dem Scheiß.
Playmates без ума от этого дерьма.
Sie sind wie Beyblades abgedreht und hüpfen im Kreis.
Они как бейблейды, раскрученные, прыгают по кругу.
Ich geh auf die Bühne nimm das Mic und deine Frau ist aus dem Häuschen
Я выхожу на сцену, беру микрофон, и твоя девушка вне себя
Wie Hänsel und Gretel will sie ihr Glück gar nicht begreifen.
Как Гензель и Гретель, она не может поверить своему счастью.
Sie hört starke Argumente und zwar mütterlicher Seits
Она слышит сильные аргументы, причем с материнской стороны
Und ist die erste die nach Showbeginn ihr'n Schlüpfer nach mir schmeißt.
И первая после начала шоу бросает мне свои трусики.
Ich nehm sie mit auf einen Trip zeig ihr den Küsten Bereich, da steht ne Palme und sie küsst den Bereich (Kussgeräusch)
Я беру ее с собой в путешествие, показываю ей побережье, там стоит пальма, и она целует этот район (звук поцелуя)
Bring dir die Punchlines und das Fachgerecht wie Besteckladen,
Приношу тебе панчлайны профессионально, как набор столовых приборов,
Ab heute bekommen Rapper rote Köpfe so wie Stecknadeln.
С сегодняшнего дня у рэперов будут красные головы, как у булавок.
(Uh)
(У)
Denn meine Texte lassen Träume zerplatzen, mich da zu schlagen geht nicht reibungslos wie Feuer zu machen.
Потому что мои тексты разрушают мечты, победить меня не так просто, как развести огонь.
Ich bring das Gebäude zum Wackeln. Alleine wenn ich das Mic teste, ist es für Konkurrenz gravierend wie Steinmetze.
Я заставляю здание дрожать. Один лишь мой саундчек для конкурентов серьезное дело, как для каменщиков.
(Uh)
(У)
Was ich auch mach man unterstützt mich dabei tatkräftig.
Что бы я ни делал, меня активно поддерживают.
Alkohol am Steuer meine Freunde rufen fahr' lässig!
Алкоголь за рулем, мои друзья кричат: "Гони, братан!"
(Aha)
(Ага)
(Aha)
(Ага)
Und habt gehofft, dass endlich wieder was erscheint.
И надеялись, что наконец-то что-то появится.





Writer(s): Michael Zoettl


Attention! Feel free to leave feedback.