Lyrics and translation Dame - Selbstfindungstrip (feat. Onk Lou)
Got
to
find
myself,
yeah
я
должен
найти
себя,
да
I
need
ti-i-i-ime
Мне
нужен
ти-и-и-име
To
find
a
way
out
of
hell
Чтобы
найти
выход
из
ада
Ich
versinke
im
Chaos,
die
Wände
erdrücken
mich
Я
тону
в
хаосе,
стены
давят
на
меня,
Fast
jedes
Regal
vollgestellt,
dass
es
kaum
noch
Lücken
gibt
Заполнены
почти
все
полки,
так
что
пробелов
почти
не
осталось
Jedes
Buch,
jeder
Stift
wiegt
unglaublich
schwer
Каждая
книга,
каждая
ручка
весит
невероятно
много
Langsam
verkochen
die
Nudeln
am
Herd
Медленно
переваривать
макароны
на
плите
Die
ganze
Wohnung
verkommt,
was
für
ein
Bruchbuden-Flair
Вся
квартира
в
беспорядке,
какая
атмосфера
в
будке
для
взлома
Dieser
Ort
nimmt
mir
Kraft,
jedes
Stück
wird
zur
Last
Это
место
отнимает
у
меня
силы,
каждая
частичка
становится
бременем.
Keiner
weiß,
wie
verrückt
es
mich
macht
Никто
не
знает,
насколько
это
сводит
меня
с
ума
Ich
hab
mich
selbst
auf
der
Suche
nach
mir
selbst
verlor'n
Я
потерял
себя
в
поисках
самого
себя,
Zu
viel
Ballast,
ich
zieh
den
Stecker
und
von
vorn
Слишком
большой
балласт,
я
выдергиваю
вилку
и
снова
Und
ich
schmeiß
ihn
über
Bord,
über
Bord,
über
Bord
И
я
выбрасываю
его
за
борт,
за
борт,
за
борт.
Ich
mach
alles
leer
und
heule
nicht
hinterher
Я
делаю
все
это
пустым
и
не
вою
из-за
этого.
Ich
schmeiß
alles
über
Bord,
über
Bord,
über
Bord
Я
выбрасываю
все
это
за
борт,
за
борт,
за
борт,
Egal,
wie
teuer
es
war,
es
hat
für
mich
keinen
Wert
как
бы
дорого
это
ни
стоило,
для
меня
это
не
имеет
никакой
ценности
Sing
es,
Lou
Спой
это,
Лу
Because
I,
I,
I,
I
Потому
что
я,
я,
я,
Got
to
find
myself,
mmh
Я
должен
найти
себя,
ммм
I
need
ti-i-i-ime
Мне
нужен
ти-и-и-име
To
find
a
way
out
of
hell
Чтобы
найти
выход
из
ада
Tausend
Dinge,
die
ich
nicht
mehr
brauche,
fast
in
jeder
Ecke
stehen
Staubfänger
rum
Тысяча
вещей,
которые
мне
больше
не
нужны,
почти
в
каждом
углу
валяются
пылесборники.
Ich
brauch
Luft
zum
Atmen,
muss
raus
aus
dem
Sumpf
Мне
нужен
воздух,
чтобы
дышать,
мне
нужно
выбраться
из
болота.
Ja,
ich
weiß,
ich
hätte
hier
Platz
genug
Да,
я
знаю,
мне
здесь
хватило
бы
места.
Wäre
da
nicht
all
mein
Hab
und
Gut
Разве
все
мои
вещи
не
были
бы
там
Ich
pack
alles
zusamm'n
und
klebe
die
Schachtel
zu
Я
собираю
все
это
вместе
и
заклеиваю
коробку
скотчем
Alles,
was
ich
länger
nicht
gebraucht
habe,
fliegt
gnadenlos
raus
Все,
что
мне
не
потребовалось
больше
времени,
безжалостно
вылетает
Ich
schaff
Ordnung
und
hol
mir
dabei
den
Platz,
den
ich
brauch,
brauch
Я
наведу
порядок
и
займу
то
место,
которое
мне
нужно,
нужно
Brauch
keine
Bücher
und
DVDs,
dank
Kindle
und
den
Streamingdiensten
Не
пользуйтесь
книгами
и
DVD-дисками
благодаря
Kindle
и
потоковым
сервисам
Muss
ich
nach
dem
heutigen
Tag
nie
wieder
schwere
Kisten
hieven
Мне
больше
никогда
не
придется
поднимать
тяжелые
ящики
после
сегодняшнего
дня
Weg
mit
dem
ganzen
Zeug,
auf
zum
Minimalistenleben
Покончи
со
всем
этим,
переходи
к
минималистской
жизни
In
diesem
Raum
darf
es
nichts
mehr
außer
Frischluft
geben
В
этом
помещении
не
должно
быть
ничего,
кроме
свежего
Wenn
was
nicht
passt,
dann
wird
es
passend
gemacht
воздуха
Если
что-то
не
подходит,
то
это
должно
быть
сделано
соответствующим
образом
Und
ich
verlasse
den
Palast
aus
Ballast
И
я
покидаю
дворец
из-за
балласта,
Denn
ich
schmeiß
ihn
über
Bord,
über
Bord,
über
Bord
Потому
что
я
выбрасываю
его
за
борт,
за
борт,
за
борт.
Ich
mach
alles
leer
und
heule
nicht
hinterher
Я
делаю
все
это
пустым
и
не
вою
из-за
этого.
Ich
schmeiß
alles
über
Bord,
über
Bord,
über
Bord
Я
выбрасываю
все
за
борт,
за
борт,
за
борт
Egal,
wie
teuer
es
war,
es
hat
für
mich
keinen
Wert
(keinen
Wert)
Независимо
от
того,
насколько
это
дорого,
это
не
имеет
для
меня
никакой
ценности
(никакой
ценности)
Because
I,
I,
I,
I
Потому
что
я,
я,
я,
Got
to
find
myself,
mmh
Я
должен
найти
себя,
ммм
I
need
ti-i-i-ime
Мне
нужен
ти-и-и-име
To
find
a
way
out
of
hell
Чтобы
найти
выход
из
ада
And
no,
never
will
I
part
again
И
нет,
я
никогда
больше
не
расстанусь
That
everything
is
cooler
with
a
new
city
Что
с
новым
городом
все
станет
круче
New
city
but
what
should
possibly-bly
go
wrong
Новый
город,
но
что,
возможно,
должно
пойти
не
так
Because
I
box
for
my
money
when
the
money
is
gone
Потому
что
я
плачу
за
свои
деньги,
когда
денег
больше
нет
I
need
that
ooh,
a
tingling
Мне
нужно
это
ох,
покалывание
From
the
unknown
Из
неизвестного
Start
the
engine,
get
your
map
out
Запусти
двигатель,
достань
свою
карту,
Point
the
finger
and
we'll
go,
go,
go
укажи
пальцем,
и
мы
пойдем,
пойдем,
пойдем
Because
I,
I,
I,
I
Потому
что
я,
я,
я,
Got
to
find
myself,
yeah
я
должен
найти
себя,
да
I
need
ti-i-i-ime
Мне
нужен
ти-и-и-име
To
find
a
way
out
of
hell
Чтобы
найти
выход
из
ада
Drum
steh
ich
auf
und
mach
mich
frei
von
all
den
Dingen
На
этом
я
встаю
и
освобождаюсь
от
всего
этого.
Die
meine
Zeit
hier
bloß
verschlingen
Которые
просто
поглощают
мое
время
здесь.
Und
versuch
mein
Leben
in
den
Einklang
zu
bringen
И
попытайся
привести
мою
жизнь
в
порядок.
Vielleicht
bleibt
alles
gleich,
vielleicht
verändert
es
mich
Может
быть,
все
останется
по-прежнему,
может
быть,
это
изменит
меня
Doch
noch
ist
kein
Ende
in
Sicht,
selbst
wenn
man's
trifft
Но
конца
этому
не
видно,
даже
если
вы
встретите
Because
I,
I,
I,
I
Потому
что
я,
я,
я,
Got
to
find
myself,
yeah
я
должен
найти
себя,
да
I
need
ti-i-i-ime
Мне
нужен
ти-и-и-име
To
find
a
way
out
of
hell
Чтобы
найти
выход
из
ада
Because
I,
I,
I,
I
Потому
что
я,
я,
я,
Got
to
find
myself,
mmh
Я
должен
найти
себя,
ммм
I
need
ti-i-i-ime
Мне
нужен
ти-и-и-име
To
find
a
way
out
of
hell
Чтобы
найти
выход
из
ада
Got
to
find
myself,
yeah
Должен
найти
себя,
да
I
need
ti-i-i-ime
Мне
нужен
ти-и-и-име
To
find
a
way
out
of
hell
Чтобы
найти
выход
из
ада
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes Herbst, Lukas Weiser, Michael Zoettl
Album
Zeus
date of release
06-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.