Dame - Endlich zurück - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dame - Endlich zurück




Endlich zurück
Наконец-то вернулся
Seit der ersten Kreditkarte bestell ich alles im Netz
С первой кредитной карты заказываю всё в сети,
Wenn die WLAN-Verbindung passt ist mein Tag schon perfekt
Если Wi-Fi подключение хорошее, мой день уже прекрасен.
Denn wenn es draußen wieder regnet, blitzt, donnert und schneit
Ведь когда на улице опять дождь, молния, гром и снег,
Bin ich längst im Shop und kauf wieder ein, so soll's auch sein
Я уже давно в магазине и снова делаю покупки, так и должно быть.
Ein neuer Messerblock muss her und mit dem fünfteiligen Pfannenset
Новый набор ножей нужен, и с пятикомпонентным набором сковородок
Ist der Bedarf in meiner Küche erstmal abgedeckt
Потребности моей кухни на первое время покрыты.
Ich wüsste auch kein Fachgeschäft mit so vielen Angeboten
Я бы и не знала специализированного магазина с таким количеством предложений,
Und klick mich von Nintendo-Spielen zu den neusten Angelhosen
И кликаю от игр Nintendo до новейших рыболовных штанов.
Denn vor dem Rechner mutiere ich meist zum Schnäppchenjäger
Ведь перед компьютером я чаще всего превращаюсь в охотницу за скидками.
Zwanzig Prozent auf alle Polster Decken und Bettvorleger
Двадцать процентов на все подушки, одеяла и коврики!
Wahnsinn! Ich studiere die Kaufanzeigen
Безумие! Я изучаю объявления о продаже,
Meine Güte schau mal die liefern sogar Autoreifen
Боже мой, смотри, они даже автомобильные шины доставляют!
Geht nicht gibt's nicht! Nicht hier im Netz
Нет ничего невозможного! Не здесь, в сети.
Und auch der Kundendienst ist wie immer perfekt
И служба поддержки, как всегда, безупречна.
Und bis jetzt hat ich bei meiner Ware meistens echt Glück
И до сих пор мне с моими товарами в основном везло,
Und wenn es wirklich mal nicht passt dann schick ich's einfach zurück
А если что-то действительно не подходит, я просто отправляю это обратно.
Der prallgefüllte Warenkorb macht mir nichts aus
Переполненная корзина меня не смущает,
Denn den Einkauf trägt heute jemand anderes nach Haus
Ведь покупки сегодня домой несёт кто-то другой.
Ich bin nur einen Klick entfernt den letzten Cent auszugeben
Я всего в одном клике от того, чтобы потратить последний цент,
Doch nur einen Klick entfernt von dem Geschäft meines Lebens
Но всего в одном клике от сделки всей моей жизни.
Ich bin ein Shopoholik, Shop-, Shop-, Shopoholik!
Я шопоголик, шоп-, шоп-, шопоголик!
Ich bin ein Shopoholik, Shop-, Shop-, Shopoholik!
Я шопоголик, шоп-, шоп-, шопоголик!
Ich bin ein Shopoholik Shopoholik!
Я шопоголик, шопоголик!
Ich weiß, dass ich kaufsüchtig bin
Я знаю, что я зависима от покупок.
Ich kann es meistens kaum erwarten bis die Lieferung kommt
Я чаще всего не могу дождаться доставки.
Wenn es dann läutet steht vor meiner Tür ein riesen Karton
Когда звонят в дверь, передо мной стоит огромная коробка.
Ich mach ihn auf und ja es fühlt sich fast wie Weihnachten an
Я открываю её, и да, это похоже на Рождество.
Und noch schöner dass ich mir zuhause Zeit lassen kann
И ещё приятнее то, что я могу не торопиться дома.
Kein Anstehen an der Kasse, keine stickige Luft
Никаких очередей на кассе, никакого спертого воздуха,
Keine Sperrstunden, denn darauf hab ich keine Lust
Никакого времени закрытия, потому что мне это не нравится.
Kein Bock! Stell dir das Leben mal ohne Internet vor
Не хочу! Представь себе жизнь без интернета.
Nie wieder Topangebote wie bei MillionStore
Никаких суперпредложений, как в MillionStore.
What else! Ja ich bestell und langsam brauch ich mehr Platz
What else! Да, я заказываю, и мне langsam нужно больше места.
Du willst jetzt sicher wissen was wohl meine Frau dazu sagt
Ты наверняка хочешь знать, что моя жена думает об этом,
Aber alles nur halb so wild, denn was das Shoppen betrifft
Но всё не так уж плохо, ведь что касается покупок,
Hat meine Frau Gott sei Dank das gleiche Hobby wie ich
У моей жены, слава богу, такое же хобби, как и у меня.
Ich bin ein Shopoholik, ich weiß, dass ich kaufsüchtig bin
Я шопоголик, я знаю, что я зависима от покупок,
Und vieles was ich kauf ergibt auch überhaupt keinen Sinn
И многое из того, что я покупаю, вообще не имеет смысла.
Denn der Heimtrainer von letzter Woche dient langsam als Kleiderständer
Ведь домашний тренажёр, купленный на прошлой неделе, langsam служит вешалкой для одежды.
Wer braucht einhundert Socken und den elektrischen Seifenspender
Кому нужны сто носков и электрический дозатор для мыла?
(ICH)
(МНЕ)
Der prallgefüllte Warenkorb macht mir nichts aus
Переполненная корзина меня не смущает,
Denn den Einkauf trägt heute jemand anderes nach Haus
Ведь покупки сегодня домой несёт кто-то другой.
Ich bin nur einen Klick entfernt den letzten Cent auszugeben
Я всего в одном клике от того, чтобы потратить последний цент,
Doch nur einen Klick entfernt von dem Geschäft meines Lebens
Но всего в одном клике от сделки всей моей жизни.
Ich bin ein Shopoholik, Shop-, Shop-, Shopoholik!
Я шопоголик, шоп-, шоп-, шопоголик!
Ich bin ein Shopoholik, Shop-, Shop-, Shopoholik!
Я шопоголик, шоп-, шоп-, шопоголик!
Ich bin ein Shopoholik Shopoholik!
Я шопоголик, шопоголик!
Ich weiß, dass ich kaufsüchtig bin
Я знаю, что я зависима от покупок.





Writer(s): Michael Zöttl


Attention! Feel free to leave feedback.