Lyrics and translation Dame - Willy Wonka
Ich
fühl
mich
wie
Willy
Wonka
in
seiner
Schokoladenfabrik
I
feel
like
Willy
Wonka
in
his
chocolate
factory
Ich
stell
die
Köstlichkeiten
her,
die
ihr
alle
so
liebt
I
create
the
delicacies
that
you
all
love
so
much
Wie
bei
Willy
Wonka
Just
like
Willy
Wonka
Ich
hoffe
ihr
habt
Appetit
I
hope
you
have
an
appetite
Und
hast
du
ein
Ticket,
nehm
ich
dich
mit
in
meine
Pâtisserie
And
if
you
have
a
ticket,
I'll
take
you
to
my
patisserie
Tafel
für
Tafel
wird
verpackt,
denn
am
Rande
der
Stadt
Bar
after
bar
gets
wrapped,
because
on
the
edge
of
town
Wird
auch
noch
heute
die
beste
Schokolade
gemacht
The
best
chocolate
is
still
made
today
Wie
bei
Willy
Wonka
Just
like
Willy
Wonka
Und
kommt
aus
dem
Schornstein
wieder
Rauch,
gibts
was
neues
für
die
Crowd
And
when
smoke
comes
out
of
the
chimney
again,
there's
something
new
for
the
crowd
Und
jeder
weiß,
ich
hab
mein
Handwerk
vollbracht!
And
everyone
knows
I've
mastered
my
craft!
Schon
als
Junge
hatte
ich
immer
das
eine
im
Sinn
Even
as
a
boy,
I
always
had
one
thing
in
mind
Ich
war
skeptisch
und
wusst
nicht,
wo
führt
die
Reise
mich
hin
I
was
skeptical
and
didn't
know
where
the
journey
would
take
me
Ich
hab
versucht
alle
Geschmäcker
in
den
Einklang
zu
bringen
Und
das
Unmögliche
zu
schaffen,
was
sonst
keinem
gelingt
I
tried
to
bring
all
tastes
into
harmony
and
achieve
the
impossible,
which
no
one
else
can
do
Hier
ist
für
jeden
was
dabei,
so
manche
edle
Leckerei
There's
something
for
everyone
here,
some
noble
treats
Ist
zwar
teurer,
doch
es
heißt
doch:
Qualität
hat
seinen
Preis
Dafür
stimmt
jedes
Detail
und
wenn
man
später
den
Geschmack
vergleicht
Are
more
expensive,
but
as
they
say:
quality
has
its
price,
every
detail
is
perfect,
and
when
you
compare
the
taste
later
Merkt
man
der
Erfolg
basiert
auf
liebevoller
Handarbeit
You
realize
that
success
is
based
on
loving
craftsmanship
Denn
schon
bevor
die
Ware
unsere
Hallen
verlässt
Because
even
before
the
goods
leave
our
halls
Folgen
bereits
zahlreiche
Tests
während
dem
Schaffungsprozess
Numerous
tests
follow
during
the
creation
process
Und
nur
ich
weis
wie
man
die
Zutaten
richtig
vermengt
And
only
I
know
how
to
mix
the
ingredients
correctly
In
welchem
Verhältnis
man
sie
mischen
muss
und
wie
man
die
Maschinen
hier
lenkt
In
what
ratio
you
have
to
mix
them
and
how
to
operate
the
machines
here
So
fügen
sich
die
Komponenten
zusammen
This
is
how
the
components
come
together
Auch
wenn
ich
älter
werde,
geb
ich
nicht
das
Zepter
aus
der
Hand
Even
as
I
get
older,
I
don't
give
up
the
scepter
Dem
Produktionsleiter
vertrau
ich
die
Rezepte
zwar
an
I
entrust
the
recipes
to
the
production
manager
Doch
er
ist
stumm
und
kann
nicht
schreiben,
für
diesen
Job
gibts
keinen
besseren
Mann
But
he
is
mute
and
cannot
write,
there
is
no
better
man
for
this
job
Ich
leb
in
einer
Schokoladenfabrik
I
live
in
a
chocolate
factory
Ich
stell
die
Köstlichkeiten
her,
die
ihr
alle
so
liebt
I
create
the
delicacies
that
you
all
love
so
much
Wie
bei
Willy
Wonka
Just
like
Willy
Wonka
Ich
hoffe
ihr
habt
Appetit
I
hope
you
have
an
appetite
Und
hast
du
ein
Ticket,
nehm
ich
dich
mit
in
meine
Pâtisserie
And
if
you
have
a
ticket,
I'll
take
you
to
my
patisserie
Tafel
für
Tafel
wird
verpackt,
denn
am
Rande
der
Stadt
Bar
after
bar
gets
wrapped,
because
on
the
edge
of
town
Wird
auch
noch
heute
die
beste
Schokolade
gemacht
The
best
chocolate
is
still
made
today
Wie
bei
Willy
Wonka
Just
like
Willy
Wonka
Und
kommt
aus
dem
Schornstein
wieder
Rauch,
gibts
was
neues
für
die
Crowd
And
when
smoke
comes
out
of
the
chimney
again,
there's
something
new
for
the
crowd
Und
jeder
weiß,
ich
hab
mein
Handwerk
vollbracht!
And
everyone
knows
I've
mastered
my
craft!
Natürlich
wollen
sie
das
Erfolgsrezept
Of
course
they
want
the
recipe
for
success
Doch
ich
verrate
nicht,
wie
sich
jedes
Kunstwerk
am
schönsten
vergolden
lässt
(sie
wollen
es)
But
I
won't
reveal
how
to
gild
each
work
of
art
most
beautifully
(they
want
it)
Doch
ich
hab
hierfür
Jahre
gebraucht
But
it
took
me
years
to
get
here
Hier
gehts
um
Perfektion,
denn
schließlich
steht
mein
Name
da
drauf
This
is
about
perfection,
because
ultimately
my
name
is
on
it
Ja
sie
vertrauen
meiner
Marke,
denn
am
Rande
der
Stadt
Yes,
they
trust
my
brand,
because
on
the
edge
of
town
Wird
auch
noch
heute
das
beste
Material
abgepackt
The
best
material
is
still
packaged
today
Und
du
kannst
dir
sicher
sein,
was
auch
nicht
passt
das
wird
passend
gemacht
And
you
can
be
sure,
whatever
doesn't
fit
will
be
made
to
fit
Und
erst
wenn
der
letzte
Feinschliff
stimmt,
ist
das
Handwerk
vollbracht
And
only
when
the
last
finishing
touches
are
right,
the
craft
is
complete
Die
großen
Kessel
und
Messgeräte
werden
stündlich
kontrolliert
The
large
kettles
and
measuring
devices
are
checked
hourly
Denn
bei
uns
wird
jedes
Stück
wirklich
vernünftig
produziert
Because
with
us,
every
piece
is
really
properly
produced
Hier
wird
auf
kluge
Weise
zubereitet,
keiner
liefert
pünktlicher
als
wir
Here
we
prepare
wisely,
nobody
delivers
more
punctually
than
us
Während
die
Konkurrenz
nur
Dünnschiss
fabriziert
While
the
competition
only
produces
thin
shit
Und
ich
sag
dir,
auch
wenn
man
es
beim
ersten
Blick
noch
nicht
sieht
And
I
tell
you,
even
if
you
don't
see
it
at
first
glance
Ist
jedes
zweite
Produkt
am
Markt
bloß
eine
Billigkopie
Every
second
product
on
the
market
is
just
a
cheap
copy
Doch
Original
ist
Original
und
in
dieser
Fabrik
But
original
is
original
and
in
this
factory
Bin
ich
die
Garantie
für
gute
Hip-Hop
Musik
I
am
the
guarantee
for
good
hip-hop
music
Denn
ich
fühl
mich
wie
Willy
Wonka,
in
seiner
Schokoladenfabrik
Because
I
feel
like
Willy
Wonka,
in
his
chocolate
factory
Ich
stell
die
Köstlichkeiten
her,
die
ihr
alle
so
liebt
I
create
the
delicacies
that
you
all
love
so
much
Wie
bei
Willy
Wonka
Just
like
Willy
Wonka
Ich
hoffe
ihr
habt
Appetit
I
hope
you
have
an
appetite
Und
hast
du
ein
Ticket,
nehm
ich
dich
mit
in
meine
Pâtisserie
And
if
you
have
a
ticket,
I'll
take
you
to
my
patisserie
Tafel
für
Tafel
wird
verpackt,
denn
am
Rande
der
Stadt
Bar
after
bar
gets
wrapped,
because
on
the
edge
of
town
Wird
auch
noch
heute
die
beste
Schokolade
gemacht
The
best
chocolate
is
still
made
today
Wie
bei
Willy
Wonka
Just
like
Willy
Wonka
Und
kommt
aus
dem
Schornstein
wieder
Rauch,
gibts
was
neues
für
die
Crowd
And
when
smoke
comes
out
of
the
chimney
again,
there's
something
new
for
the
crowd
Und
jeder
weiß,
ich
hab
mein
Handwerk
vollbracht!
And
everyone
knows
I've
mastered
my
craft!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harald Moerth, Michael Zoettl
Attention! Feel free to leave feedback.