Lyrics and translation Dame feat. Emma Drobna - Za Vás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vylievam
polku
flaše
na
zem
za
vás
Ich
gieße
die
Hälfte
der
Flasche
auf
den
Boden
für
euch
Čo
už
s
nami
nedajú
nikdy
panák
Die
keinen
Kurzen
mehr
mit
uns
trinken
können
Navždy
v
srdci
a
hlavách
Für
immer
in
Herzen
und
Köpfen
Snažím
sa
držať
koho
mám
rád
aj
keď
padá
Ich
versuche,
die
festzuhalten,
die
ich
liebe,
auch
wenn
sie
fallen
Nikdy
nebyť
pre
nikoho
klamár
Niemals
für
jemanden
ein
Lügner
zu
sein
Nech
si
pamätá
to
najlepšie
na
nás
Damit
man
sich
an
das
Beste
von
uns
erinnert
Vylievam
polku
flaše
na
zem
za
vás
Ich
gieße
die
Hälfte
der
Flasche
auf
den
Boden
für
euch
Čo
už
s
nami
nedajú
nikdy
panák
Die
keinen
Kurzen
mehr
mit
uns
trinken
können
Navždy
v
srdci
a
hlavách
Für
immer
in
Herzen
und
Köpfen
Snažím
sa
držať
koho
mám
rád
aj
keď
padá
Ich
versuche,
die
festzuhalten,
die
ich
liebe,
auch
wenn
sie
fallen
Nikdy
nebyť
pre
nikoho
klamár
Niemals
für
jemanden
ein
Lügner
zu
sein
Nech
si
pamätá
to
najlepšie
na
nás
Damit
man
sich
an
das
Beste
von
uns
erinnert
Nikdy
nevíš,
kedy
sa
s
niekym
bavíš
naposledy
Man
weiß
nie,
wann
man
das
letzte
Mal
mit
jemandem
spricht
Niektorým
veciam
nejde
predísť,
ako
kedy
Manche
Dinge
kann
man
nicht
verhindern,
egal
wann
Nikdy
nevíš,
život
všetko
mení
Man
weiß
nie,
das
Leben
ändert
alles
Netreba
robiť
scény
zo
zbytočných
vecí
Man
braucht
keine
Szene
wegen
unnötiger
Dinge
zu
machen
Ja
verím
v
to
že
všetko
je
jak
má
byť
Ich
glaube
daran,
dass
alles
so
ist,
wie
es
sein
soll
Občas
musíš
byť
jak
z
kameňa
jak
Dávid
Manchmal
muss
man
hart
wie
Stein
sein,
wie
David
Keď
život
mení
plány
treba
si
vedieť
vážiť
každý
nádych
Wenn
das
Leben
Pläne
ändert,
muss
man
jeden
Atemzug
schätzen
Rodinu
kamošov
známych
(Kým
tu
su)
Familie,
Freunde,
Bekannte
(Solange
sie
da
sind)
Môže
ťa
to
časom
potom
všetko
srať
keby
Es
kann
dich
mit
der
Zeit
alles
ankotzen,
wenn
Odídu
preč
a
už
to
nebude
zas
jak
vtedy
Sie
weggehen
und
es
nie
wieder
so
sein
wird
wie
damals
Plačeš
zrazu
doma
sám
a
kukáš
do
steny
Du
weinst
plötzlich
allein
zu
Hause
und
starrst
an
die
Wand
Spomienky
odrážajú
sa
v
hlave
jak
ozveny
Erinnerungen
spiegeln
sich
im
Kopf
wie
Echos
A
už
to
nejde
vrátiť
naspäť
Und
man
kann
es
nicht
mehr
rückgängig
machen
Čas
nejde
pretočiť
jak
páska
Die
Zeit
lässt
sich
nicht
zurückspulen
wie
ein
Band
Keď
to
svetlo
už
raz
zhasne
Wenn
dieses
Licht
einmal
erlischt
Zostane
len
blbý
pocit
prázdna
Bleibt
nur
ein
blödes
Gefühl
der
Leere
Vylievam
polku
flaše
na
zem
za
vás
Ich
gieße
die
Hälfte
der
Flasche
auf
den
Boden
für
euch
Čo
už
s
nami
nedajú
nikdy
panák
Die
keinen
Kurzen
mehr
mit
uns
trinken
können
Navždy
v
srdci
a
hlavách
Für
immer
in
Herzen
und
Köpfen
Snažím
sa
držať
koho
mám
rád
aj
keď
padá
Ich
versuche,
die
festzuhalten,
die
ich
liebe,
auch
wenn
sie
fallen
Nikdy
nebyť
pre
nikoho
klamár
Niemals
für
jemanden
ein
Lügner
zu
sein
Nech
si
pamätá
to
najlepšie
na
nás
Damit
man
sich
an
das
Beste
von
uns
erinnert
Vylievam
polku
flaše
na
zem
za
vás
Ich
gieße
die
Hälfte
der
Flasche
auf
den
Boden
für
euch
Čo
už
s
nami
nedajú
nikdy
panák
Die
keinen
Kurzen
mehr
mit
uns
trinken
können
Navždy
v
srdci
a
hlavách
Für
immer
in
Herzen
und
Köpfen
Snažím
sa
držať
koho
mám
rád
aj
keď
padá
Ich
versuche,
die
festzuhalten,
die
ich
liebe,
auch
wenn
sie
fallen
Nikdy
nebyť
pre
nikoho
klamár
Niemals
für
jemanden
ein
Lügner
zu
sein
Nech
si
pamätá
to
najlepšie
na
nás
Damit
man
sich
an
das
Beste
von
uns
erinnert
Spi
sladká
krásna
tvár
Schlaf
süß,
schönes
Gesicht
Už
navždy
nie
si
sám
Du
bist
für
immer
nicht
allein
Navždy
nie
si
sama
Für
immer
nicht
allein,
mein
Schatz.
Máš
nárok
na
chvíľu
opustiť
rodinu
Du
hast
das
Recht,
deine
Familie
für
eine
Weile
zu
verlassen
Verím
že
veríš
nám
nestojíš
o
inú
Ich
glaube,
dass
du
uns
glaubst,
du
willst
keine
andere
Neviem
ako,
neviem
kedy
Ich
weiß
nicht
wie,
ich
weiß
nicht
wann
Zaspávam
s
pocitom,
pocitom
viny
Ich
schlafe
ein
mit
einem
Gefühl,
einem
Gefühl
der
Schuld
Neviem
kam
a
ani
kadiaľ
Ich
weiß
nicht
wohin
und
auch
nicht
wo
entlang
Zaspávam
s
tebou
pritom
sama
Ich
schlafe
mit
dir
ein,
dabei
bist
du
allein
Vylievam
polku
flaše
na
zem
za
vás
Ich
gieße
die
Hälfte
der
Flasche
auf
den
Boden
für
euch
Čo
už
s
nami
nedajú
nikdy
panák
Die
keinen
Kurzen
mehr
mit
uns
trinken
können
Navždy
v
srdci
a
hlavách
Für
immer
in
Herzen
und
Köpfen
Snažím
sa
držať
koho
mám
rád
aj
keď
padá
Ich
versuche,
die
festzuhalten,
die
ich
liebe,
auch
wenn
sie
fallen
Nikdy
nebyť
pre
nikoho
klamár
Niemals
für
jemanden
ein
Lügner
zu
sein
Nech
si
pamätá
to
najlepšie
na
nás
Damit
man
sich
an
das
Beste
von
uns
erinnert
Vylievam
polku
flaše
na
zem
za
vás
Ich
gieße
die
Hälfte
der
Flasche
auf
den
Boden
für
euch
Čo
už
s
nami
nedajú
nikdy
panák
Die
keinen
Kurzen
mehr
mit
uns
trinken
können
Navždy
v
srdci
a
hlavách
Für
immer
in
Herzen
und
Köpfen
Snažím
sa
držať
koho
mám
rád
aj
keď
padá
Ich
versuche,
die
festzuhalten,
die
ich
liebe,
auch
wenn
sie
fallen
Nikdy
nebyť
pre
nikoho
klamár
Niemals
für
jemanden
ein
Lügner
zu
sein
Nech
si
pamätá
to
najlepšie
na
nás
Damit
man
sich
an
das
Beste
von
uns
erinnert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Za Vás
date of release
29-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.