Lyrics and translation Dame - Zeus 13
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass
die
Finger
von
der
Tür
Не
трогай
дверь,
Er
wird
schon
aufhör'n
zu
läuten
Он
перестанет
звонить.
Schließlich
kann
uns
keiner
zwing'n
В
конце
концов,
никто
не
может
нас
заставить
Unsre
Körper
zu
betäuben
Одурманивать
себя.
Lass
die
Finger
von
der
Tür
Не
трогай
дверь,
Und
uns
stattdessen
träumen
Давай
лучше
мечтать.
Du
weißt
wie
ich,
was
sonst
passiert
Ты
же
знаешь,
как
и
я,
что
будет,
Und
wir
würden
es
bereuen
И
мы
будем
жалеть.
Kalter
Schweiß,
der
von
der
Nase
tropft
Холодный
пот
капает
с
твоего
носа,
So
wie
die
Perle
aus
dem
Nadelloch
Как
жемчужина
из
игольного
ушка.
Du
spürst,
wie
der
Herzschlag
in
den
Adern
pocht
Ты
чувствуешь,
как
сердце
бьется
в
твоих
венах,
Und
diskutierst
mit
deinem
Kopf
− doch
wie
lange
noch?
И
споришь
со
своей
головой
− но
как
долго
еще?
Die
Hände
zittern
bei
egal,
was
du
tust
Твои
руки
дрожат,
что
бы
ты
ни
делал,
Wohl
eine
Folge
des
kalten
Entzugs
Очевидно,
следствие
ломки.
Und
auch
wenn
sie
ständig
sagen,
"Alles
wird
gut!"
И
хотя
все
постоянно
говорят:
"Все
будет
хорошо!",
Flüstert
die
Stimme
dir
andauerd
zu
Голос
продолжает
шептать
тебе:
Flieg
mit
mir
hoch,
fall
mit
mir
tief
Лети
со
мной
высоко,
падай
со
мной
низко,
Ein
allerletztes
Mal,
bevor
du
deine
Augen
schließt
В
последний
раз,
прежде
чем
ты
закроешь
глаза.
Flieg
mit
mir
hoch,
fall
mit
mir
tief
Лети
со
мной
высоко,
падай
со
мной
низко,
Nimm
meine
Hand,
ich
zeig'
dir
die
Tore
von
Paris
Возьми
меня
за
руку,
я
покажу
тебе
врата
Парижа.
Wann
klopft
es
endlich
an
die
Tür?
Когда
же
наконец
постучат
в
дверь?
Er
kann
bereits
nicht
mehr
richtig
atmen
Он
уже
не
может
дышать.
Sie
wischt
den
Schweiß
von
seiner
Stirn
Она
вытирает
пот
с
его
лба
Und
hält
ihn
fest
in
ihren
Armen
И
крепко
держит
его
в
своих
объятиях.
Jeder
hörte,
wie
sie
lauthals
um
sein
Leben
schrie
Все
слышали,
как
она
громко
умоляла
о
его
жизни,
Zu
stark
die
Mischung
aus
rotem
Phosphor
und
Ephedrin
Слишком
сильной
была
смесь
красного
фосфора
и
эфедрина.
Sie
sackt
zusammen,
wartet
auf
das
Sanitäterteam
Она
оседает
на
пол,
ожидая
бригаду
скорой
помощи,
Tränenüberströmt
lehnt
sie
flehend
über
ihm
Залитая
слезами,
она
склоняется
над
ним,
Und
sagt:
"Klopft
bitte
an
die
Tür!
И
говорит:
"Пожалуйста,
постучите
в
дверь!
Es
ist
keine
Zeit
mehr
da,
um
zu
warten"
Нет
времени
ждать".
Bevor
er
geht,
dreht
er
den
Kopf
noch
zu
ihr
Прежде
чем
уйти,
он
поворачивает
к
ней
голову
Und
sie
hört
ihn
leise
sagen:
И
она
слышит,
как
он
тихо
говорит:
Flieg
mit
mir
hoch,
fall
mit
mir
tief
Лети
со
мной
высоко,
падай
со
мной
низко,
Ein
allerletztes
Mal,
bevor
ich
meine
Augen
schließ
В
последний
раз,
прежде
чем
я
закрою
глаза.
Flieg
mit
mir
hoch,
fall
mit
mir
tief
Лети
со
мной
высоко,
падай
со
мной
низко,
Nimm
meine
Hand,
ich
zeig'
dir
die
Tore
von
Paris
Возьми
меня
за
руку,
я
покажу
тебе
врата
Парижа.
Schmerzerfüllt
und
mit
Tränen
am
Kleid
В
муках
и
со
слезами
на
платье
Sieht
sie
zu,
wie
seine
Seele
entweicht
Она
видит,
как
его
душа
уходит.
Und
weiß
nicht,
an
welchen
Ort
er
nun
geht
И
не
знает,
куда
он
теперь
направляется,
Doch
vielleicht
ja
nach
Paris,
Richtung
Louvre
Но,
может
быть,
в
Париж,
к
Лувру,
Entlang
der
Champs-Élysées
По
Елисейским
Полям.
(Ahh-hu-hu-hu)
(Ааа-ху-ху-ху)
Entlang
der
Champs-Élysées
По
Елисейским
Полям.
Sie
weiß
nicht,
an
welchen
Ort
er
nun
geht
Она
не
знает,
куда
он
теперь
направляется,
Doch
vielleicht
ja
nach
Paris,
Richtung
Louvre
Но,
может
быть,
в
Париж,
к
Лувру,
Entlang
der
Champs-Élysées
По
Елисейским
Полям.
Sie
weiß
nicht,
an
welchen
Ort
er
nun
geht
Она
не
знает,
куда
он
теперь
направляется,
Doch
vielleicht
nach
Paris,
Richtung
Louvre
Но,
может
быть,
в
Париж,
к
Лувру,
Entlang
der
Champs-Élysées
По
Елисейским
Полям.
(Ahh-hu-hu-hu)
(Ааа-ху-ху-ху)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Zöttl
Album
Zeus
date of release
06-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.