Dame - Du sagst - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dame - Du sagst




Du schenkst mit Hoffnung, du gibst mir Halt
Ты даришь с надеждой, ты даришь мне поддержку.
Wenn ich am Boden bin und grad nicht weiß, wie tief ich fall'
Когда я нахожусь на дне и даже не знаю, как низко я падаю'
Du schenkst mir Vertrauen, du gibst mir 'ne Chance
Ты вселяешь в меня уверенность, даешь мне шанс.
Doch kaum geh' ich nach draußen, wirft es mich aus der Balance
Но едва я выхожу на улицу, это выводит меня из равновесия
Ich schaff' es nicht, mich abzulenken
Мне не удается отвлечься,
Egal, wie sehr ich's auch probier'
как бы я ни старался"
Ich versuch', an was anderes zu denken
Я пытаюсь' думать о чем-то другом
Und wieder stehst du vor mir
И снова ты стоишь передо мной
Und du sa-, a-a, a-a-agst, es ist nicht einfach
И говоришь, а-а-а, а-а-а, это нелегко
Mit mir zu leben und ich weiß, es stimmt
Жить со мной, и я знаю, что это правда.
Und ich fra-, a-a, a-a-ag', wann wird es leichter?
И я спрашиваю- а-а, а-а-а, когда станет легче?
Und wie du das aushältst, doch vor allem, warum ich so bin
И как ты это терпишь, но, прежде всего, почему я такой,
Warum ich so bin
Почему я такой
Der Kopf tut weh, weil sich alles doppelt dreht
Голова болит, потому что все кружится в два раза
Ich war wieder unterwegs, um den Schmerz zu ertränken
Я снова был в пути, чтобы заглушить боль
Aber hoffe stets, wir beide finden doch 'nen Weg
Но всегда надеюсь, что мы оба найдем выход
Denn so, wie es gerade ist, darf es nicht enden
Потому что так, как сейчас, это не должно закончиться
Hab' mich gefragt, woran es lie-ie-iegt
Мне было интересно, в чем тут дело?
Schon jahrelang, sag mir, wer kann mir geben, wonach ich suche?
Уже много лет, скажи мне, кто может дать мне то, что я ищу?
Ich bau ein Mosai-i-ik
Я создаю мозаику-и-ик
Aus all den Scherben,
Из всех осколков,
Bin verzweifelt, drum verzeih' mir, wenn ich fluche
я в отчаянии, барабан прости меня, если я ругаюсь.
Doch ich schaff' es nicht, mich abzulenken
Но мне не удается отвлечься,
Egal, wie sehr ich's auch probier'
как бы я ни старался"
Ich versuch', den Frust mit Schnaps zu ertränken
Я пытаюсь' заглушить разочарование выпивкой
Und wieder stehst du vor mir
И снова ты стоишь передо мной
Und du sa-, a-a, a-a-agst, es ist nicht einfach
И говоришь, а-а-а, а-а-а, это нелегко
Mit mir zu leben, und ich weiß, es stimmt
Жить со мной, и я знаю, что это правда.
Und ich fra-, a-a, a-a-ag', wann wird es leichter?
И я спрашиваю- а-а, а-а-а-а, когда станет легче?
Und wie du das aushältst, doch vor allem, warum ich so bin
И как ты это терпишь, но, прежде всего, почему я такой,
Warum ich so bin
Почему я такой,
Und du sa-, a-a, a-a-agst, es ist nicht einfach
А ты сидишь, а-а-а, а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а, это нелегко
Mit mir zu leben, doch du steckst nicht in meiner Haut
Жить со мной, но ты не в моей шкуре
Und ich fra-, a-a, a-a-ag', wann wird es leichter?
И я спрашиваю- а-а, а-а-а-а, когда станет легче?
Denn von uns beiden bist du es, die an uns glaubt
Потому что из нас двоих именно ты веришь в нас
Und ich hoffe, du gibst mich nicht auf
И я надеюсь, что ты не откажешься от меня
Da, wo ein Wille ist, ist auch ein We-, e-e-, e-e-e-e-eg
Там, где есть воля, есть и мы, е-е-е, е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е.
Und für Veränderungen ist es nie zu spä-, ä-ä-, ä-ä-ä-ä-ät
И никогда не бывает слишком поздно для перемен-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э...
Vielleicht ist das Glück nicht allzu weit entfernt
Может быть, счастье не так уж далеко
Und eigentlich alles lang nicht so verkehrt, wie es scheint
И на самом деле все далеко не так плохо, как кажется
Selbst wenn du zu mir
Даже когда ты говоришь мне
Sa-, a-a, a-a-agst, es ist nicht einfach
"Са-а-а", "а-а-а", это нелегко.
Mit mir zu leben, und ich weiß, es stimmt
Жить со мной, и я знаю, что это правда.
Und ich fra-, a-a, a-a-ag', wann wird es leichter
И я спрашиваю- а-а, а-а-а, когда станет легче
Und wie du das aushältst, doch vor allem, warum ich so bin
И как ты это терпишь, но, прежде всего, почему я такой,
Warum ich so bin
Почему я такой,
Keiner versteht, wie es ist
Никто не понимает, каково это,
Wenn man was stetig vermisst
когда чего-то постоянно не хватает
Was man zum Leben benötigt
Что нужно для жизни
Doch nicht weiß, woher man es kriegt
Но не знаю, откуда это взялось
Doch bevor die Seele zerbricht
Но прежде чем душа разобьется вдребезги,
Such' ich ich im Nebel nach Licht
Я ищу свет в тумане,
Und hoff', ich find', was ich suche, und weiß dann, wie es ist
И надеюсь, я найду то, что ищу, и тогда узнаю, на что это похоже
Und weiß dann, wie es ist, und weiß dann, wie es ist
А потом знает, на что это похоже, а потом знает, на что это похоже
Und hoff', ich find', was ich suche, und weiß dann, wie es ist
И надеюсь, я найду то, что ищу, и тогда узнаю, на что это похоже





Writer(s): Johannes Herbst, Michael Zoettl


Attention! Feel free to leave feedback.