Dame - Du sagst - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dame - Du sagst




Du sagst
Ты говоришь
Du schenkst mit Hoffnung, du gibst mir Halt
Ты даришь мне надежду, ты даешь мне опору,
Wenn ich am Boden bin und grad nicht weiß, wie tief ich fall'
Когда я на дне и не знаю, как глубоко падаю.
Du schenkst mir Vertrauen, du gibst mir 'ne Chance
Ты даришь мне доверие, ты даешь мне шанс,
Doch kaum geh' ich nach draußen, wirft es mich aus der Balance
Но едва я выхожу наружу, меня выбивает из колеи.
Ich schaff' es nicht, mich abzulenken
Я не могу отвлечься,
Egal, wie sehr ich's auch probier'
Как бы ни старалась.
Ich versuch', an was anderes zu denken
Я пытаюсь думать о чем-то другом,
Und wieder stehst du vor mir
И снова ты стоишь передо мной.
Und du sa-, a-a, a-a-agst, es ist nicht einfach
И ты го-о-о-оворишь, что со мной нелегко
Mit mir zu leben und ich weiß, es stimmt
Жить, и я знаю, это правда.
Und ich fra-, a-a, a-a-ag', wann wird es leichter?
И я спра-а-а-ашиваю, когда станет легче?
Und wie du das aushältst, doch vor allem, warum ich so bin
И как ты это терпишь, но главное, почему я такая?
Warum ich so bin
Почему я такая?
Der Kopf tut weh, weil sich alles doppelt dreht
Голова болит, потому что все двоится.
Ich war wieder unterwegs, um den Schmerz zu ertränken
Я снова пыталась заглушить боль,
Aber hoffe stets, wir beide finden doch 'nen Weg
Но все еще надеюсь, что мы найдем выход.
Denn so, wie es gerade ist, darf es nicht enden
Потому что так, как сейчас, это не может продолжаться.
Hab' mich gefragt, woran es lie-ie-iegt
Я спрашивала себя, в чем же де-е-е-ело
Schon jahrelang, sag mir, wer kann mir geben, wonach ich suche?
Уже много лет, скажи мне, кто может дать мне то, что я ищу?
Ich bau ein Mosai-i-ik
Я собираю моза-а-аику
Aus all den Scherben,
Из всех осколков,
Bin verzweifelt, drum verzeih' mir, wenn ich fluche
Я в отчаянии, поэтому прости меня, если я ругаюсь.
Doch ich schaff' es nicht, mich abzulenken
Но я не могу отвлечься,
Egal, wie sehr ich's auch probier'
Как бы ни старалась.
Ich versuch', den Frust mit Schnaps zu ertränken
Я пытаюсь залить водкой разочарование,
Und wieder stehst du vor mir
И снова ты стоишь передо мной.
Und du sa-, a-a, a-a-agst, es ist nicht einfach
И ты го-о-о-оворишь, что со мной нелегко
Mit mir zu leben, und ich weiß, es stimmt
Жить, и я знаю, это правда.
Und ich fra-, a-a, a-a-ag', wann wird es leichter?
И я спра-а-а-ашиваю, когда станет легче?
Und wie du das aushältst, doch vor allem, warum ich so bin
И как ты это терпишь, но главное, почему я такая?
Warum ich so bin
Почему я такая?
Und du sa-, a-a, a-a-agst, es ist nicht einfach
И ты го-о-о-оворишь, что со мной нелегко
Mit mir zu leben, doch du steckst nicht in meiner Haut
Жить, но ты не в моей шкуре.
Und ich fra-, a-a, a-a-ag', wann wird es leichter?
И я спра-а-а-ашиваю, когда станет легче?
Denn von uns beiden bist du es, die an uns glaubt
Ведь из нас двоих именно ты веришь в нас.
Und ich hoffe, du gibst mich nicht auf
И я надеюсь, ты меня не бросишь.
Da, wo ein Wille ist, ist auch ein We-, e-e-, e-e-e-e-eg
Где есть желание, есть и путь-ю-ю-ю-ю-ю.
Und für Veränderungen ist es nie zu spä-, ä-ä-, ä-ä-ä-ä-ät
И для перемен никогда не поздно-о-о-о-о.
Vielleicht ist das Glück nicht allzu weit entfernt
Может быть, счастье не так уж далеко,
Und eigentlich alles lang nicht so verkehrt, wie es scheint
И на самом деле все не так уж плохо, как кажется.
Selbst wenn du zu mir
Даже если ты мне
Sa-, a-a, a-a-agst, es ist nicht einfach
Го-о-о-оворишь, что со мной нелегко
Mit mir zu leben, und ich weiß, es stimmt
Жить, и я знаю, это правда.
Und ich fra-, a-a, a-a-ag', wann wird es leichter
И я спра-а-а-ашиваю, когда станет легче?
Und wie du das aushältst, doch vor allem, warum ich so bin
И как ты это терпишь, но главное, почему я такая?
Warum ich so bin
Почему я такая?
Keiner versteht, wie es ist
Никто не понимает, каково это -
Wenn man was stetig vermisst
Когда постоянно чего-то не хватает,
Was man zum Leben benötigt
Чего-то необходимого для жизни,
Doch nicht weiß, woher man es kriegt
Но ты не знаешь, где это взять.
Doch bevor die Seele zerbricht
Но прежде чем душа сломается,
Such' ich ich im Nebel nach Licht
Я ищу свет во тьме
Und hoff', ich find', was ich suche, und weiß dann, wie es ist
И надеюсь, что найду то, что ищу, и тогда пойму, как это.
Und weiß dann, wie es ist, und weiß dann, wie es ist
И тогда пойму, как это, и тогда пойму, как это.
Und hoff', ich find', was ich suche, und weiß dann, wie es ist
И надеюсь, что найду то, что ищу, и тогда пойму, как это.





Writer(s): Johannes Herbst, Michael Zoettl


Attention! Feel free to leave feedback.