Lyrics and translation Dame - Du sagst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
schenkst
mit
Hoffnung,
du
gibst
mir
Halt
Ты
даришь
мне
надежду,
ты
даешь
мне
опору,
Wenn
ich
am
Boden
bin
und
grad
nicht
weiß,
wie
tief
ich
fall'
Когда
я
на
дне
и
не
знаю,
как
глубоко
падаю.
Du
schenkst
mir
Vertrauen,
du
gibst
mir
'ne
Chance
Ты
даришь
мне
доверие,
ты
даешь
мне
шанс,
Doch
kaum
geh'
ich
nach
draußen,
wirft
es
mich
aus
der
Balance
Но
едва
я
выхожу
наружу,
меня
выбивает
из
колеи.
Ich
schaff'
es
nicht,
mich
abzulenken
Я
не
могу
отвлечься,
Egal,
wie
sehr
ich's
auch
probier'
Как
бы
ни
старалась.
Ich
versuch',
an
was
anderes
zu
denken
Я
пытаюсь
думать
о
чем-то
другом,
Und
wieder
stehst
du
vor
mir
И
снова
ты
стоишь
передо
мной.
Und
du
sa-,
a-a,
a-a-agst,
es
ist
nicht
einfach
И
ты
го-о-о-оворишь,
что
со
мной
нелегко
Mit
mir
zu
leben
und
ich
weiß,
es
stimmt
Жить,
и
я
знаю,
это
правда.
Und
ich
fra-,
a-a,
a-a-ag',
wann
wird
es
leichter?
И
я
спра-а-а-ашиваю,
когда
станет
легче?
Und
wie
du
das
aushältst,
doch
vor
allem,
warum
ich
so
bin
И
как
ты
это
терпишь,
но
главное,
почему
я
такая?
Warum
ich
so
bin
Почему
я
такая?
Der
Kopf
tut
weh,
weil
sich
alles
doppelt
dreht
Голова
болит,
потому
что
все
двоится.
Ich
war
wieder
unterwegs,
um
den
Schmerz
zu
ertränken
Я
снова
пыталась
заглушить
боль,
Aber
hoffe
stets,
wir
beide
finden
doch
'nen
Weg
Но
все
еще
надеюсь,
что
мы
найдем
выход.
Denn
so,
wie
es
gerade
ist,
darf
es
nicht
enden
Потому
что
так,
как
сейчас,
это
не
может
продолжаться.
Hab'
mich
gefragt,
woran
es
lie-ie-iegt
Я
спрашивала
себя,
в
чем
же
де-е-е-ело
Schon
jahrelang,
sag
mir,
wer
kann
mir
geben,
wonach
ich
suche?
Уже
много
лет,
скажи
мне,
кто
может
дать
мне
то,
что
я
ищу?
Ich
bau
ein
Mosai-i-ik
Я
собираю
моза-а-аику
Aus
all
den
Scherben,
Из
всех
осколков,
Bin
verzweifelt,
drum
verzeih'
mir,
wenn
ich
fluche
Я
в
отчаянии,
поэтому
прости
меня,
если
я
ругаюсь.
Doch
ich
schaff'
es
nicht,
mich
abzulenken
Но
я
не
могу
отвлечься,
Egal,
wie
sehr
ich's
auch
probier'
Как
бы
ни
старалась.
Ich
versuch',
den
Frust
mit
Schnaps
zu
ertränken
Я
пытаюсь
залить
водкой
разочарование,
Und
wieder
stehst
du
vor
mir
И
снова
ты
стоишь
передо
мной.
Und
du
sa-,
a-a,
a-a-agst,
es
ist
nicht
einfach
И
ты
го-о-о-оворишь,
что
со
мной
нелегко
Mit
mir
zu
leben,
und
ich
weiß,
es
stimmt
Жить,
и
я
знаю,
это
правда.
Und
ich
fra-,
a-a,
a-a-ag',
wann
wird
es
leichter?
И
я
спра-а-а-ашиваю,
когда
станет
легче?
Und
wie
du
das
aushältst,
doch
vor
allem,
warum
ich
so
bin
И
как
ты
это
терпишь,
но
главное,
почему
я
такая?
Warum
ich
so
bin
Почему
я
такая?
Und
du
sa-,
a-a,
a-a-agst,
es
ist
nicht
einfach
И
ты
го-о-о-оворишь,
что
со
мной
нелегко
Mit
mir
zu
leben,
doch
du
steckst
nicht
in
meiner
Haut
Жить,
но
ты
не
в
моей
шкуре.
Und
ich
fra-,
a-a,
a-a-ag',
wann
wird
es
leichter?
И
я
спра-а-а-ашиваю,
когда
станет
легче?
Denn
von
uns
beiden
bist
du
es,
die
an
uns
glaubt
Ведь
из
нас
двоих
именно
ты
веришь
в
нас.
Und
ich
hoffe,
du
gibst
mich
nicht
auf
И
я
надеюсь,
ты
меня
не
бросишь.
Da,
wo
ein
Wille
ist,
ist
auch
ein
We-,
e-e-,
e-e-e-e-eg
Где
есть
желание,
есть
и
путь-ю-ю-ю-ю-ю.
Und
für
Veränderungen
ist
es
nie
zu
spä-,
ä-ä-,
ä-ä-ä-ä-ät
И
для
перемен
никогда
не
поздно-о-о-о-о.
Vielleicht
ist
das
Glück
nicht
allzu
weit
entfernt
Может
быть,
счастье
не
так
уж
далеко,
Und
eigentlich
alles
lang
nicht
so
verkehrt,
wie
es
scheint
И
на
самом
деле
все
не
так
уж
плохо,
как
кажется.
Selbst
wenn
du
zu
mir
Даже
если
ты
мне
Sa-,
a-a,
a-a-agst,
es
ist
nicht
einfach
Го-о-о-оворишь,
что
со
мной
нелегко
Mit
mir
zu
leben,
und
ich
weiß,
es
stimmt
Жить,
и
я
знаю,
это
правда.
Und
ich
fra-,
a-a,
a-a-ag',
wann
wird
es
leichter
И
я
спра-а-а-ашиваю,
когда
станет
легче?
Und
wie
du
das
aushältst,
doch
vor
allem,
warum
ich
so
bin
И
как
ты
это
терпишь,
но
главное,
почему
я
такая?
Warum
ich
so
bin
Почему
я
такая?
Keiner
versteht,
wie
es
ist
Никто
не
понимает,
каково
это
-
Wenn
man
was
stetig
vermisst
Когда
постоянно
чего-то
не
хватает,
Was
man
zum
Leben
benötigt
Чего-то
необходимого
для
жизни,
Doch
nicht
weiß,
woher
man
es
kriegt
Но
ты
не
знаешь,
где
это
взять.
Doch
bevor
die
Seele
zerbricht
Но
прежде
чем
душа
сломается,
Such'
ich
ich
im
Nebel
nach
Licht
Я
ищу
свет
во
тьме
Und
hoff',
ich
find',
was
ich
suche,
und
weiß
dann,
wie
es
ist
И
надеюсь,
что
найду
то,
что
ищу,
и
тогда
пойму,
как
это.
Und
weiß
dann,
wie
es
ist,
und
weiß
dann,
wie
es
ist
И
тогда
пойму,
как
это,
и
тогда
пойму,
как
это.
Und
hoff',
ich
find',
was
ich
suche,
und
weiß
dann,
wie
es
ist
И
надеюсь,
что
найду
то,
что
ищу,
и
тогда
пойму,
как
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes Herbst, Michael Zoettl
Album
Zeus
date of release
06-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.