Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
a
boy,
I
asked
myself
if
I
was
ready
Als
Junge
fragte
ich
mich,
ob
ich
bereit
wäre
The
life
you
'bout
to
live
gon'
be
exceptionally
heavy
Das
Leben,
das
du
führen
wirst,
wird
ungewöhnlich
schwer
sein
The
rooms
that
you
walk
into
gon'
be
filled
with
much
objection
Die
Räume,
in
die
du
gehst,
werden
voller
Einwände
sein
The
world
gone
make
it
harder
to
just
look
at
your
reflection
Die
Welt
macht
es
schwerer,
nur
dein
Spiegelbild
zu
betrachten
('94)
God
threw
some
extra
seasoning
inside
the
crockpot
('94)
Gott
warf
etwas
extra
Würze
in
den
Topf
And
when
my
Dad
injected
semen
in,
it
made
the
block
hot
Und
als
Dad
sein
Sperma
einspritzte,
machte
es
den
Block
heiß
My
Mama
busy
nursing
Mama
beschäftigt
mit
Pflege
Her
and
Daddy
steady
cursing
over
the
family
dinners
Sie
und
Daddy
stritten
ständig
bei
Familinessen
Left
us
awkwardly
conversing
Ließen
uns
peinlich
konversieren
I
stayed
by
my
boombox,
rap
CDs
in
my
shoe
box
Ich
blieb
bei
meinem
Boombox,
Rap-CDs
im
Schuhkarton
Guess
I
was
a
mix
between
Riley
and
Huey
from
Boondocks
Ich
war
wohl
eine
Mischung
aus
Riley
und
Huey
aus
Boondocks
Was
too
smart
for
you
to
get
by,
still
too
cool
for
you
to
sit
by
Zu
klug
um
bei
dir
durchzukommen,
dennoch
zu
cool
um
neben
dir
zu
sitzen
Then
life
put
me
through
hell
so
then
I
started
to
get
high
Dann
schickte
mich
das
Leben
durch
die
Hölle,
also
fing
ich
an
mich
zu
berauschen
Mama
always
working
so
she
barely
was
around
Mama
arbeitete
immer,
also
war
sie
kaum
da
I
was
17
when
they
put
my
brother
in
the
ground
Ich
war
17,
als
sie
meinen
Bruder
begruben
Right
after
that
divorce,
man
life
showed
me
no
remorse
Direkt
nach
der
Scheidung
zeigte
mir
das
Leben
kein
Erbarmen
Sometimes
I
wonder
how
I
managed
to
stay
the
course
Manchmal
wundere
ich
mich,
wie
ich
den
Kurs
hielt
Got
some
bloody
education,
trauma
filled
my
concentration
Bekam
eine
blutige
Ausbildung,
Trauma
erfüllte
meine
Konzentration
Made
it
through
university
taking
up
communication
Schaffte
es
durch
Uni
mit
Kommunikationsstudium
Take
you
back
before
the
graduation
dancing
with
our
caps
off
Nehm
dich
zurück
vor
Abschluss
mit
tanzenden
kappenlosen
Mützen
I
crafted
a
makeshift
closet
studio
to
get
my
raps
off
Ich
baute
ein
Provisorium-Schrankstudio
um
meine
Raps
loszuwerden
Writing
essays
and
verses,
studying
recording
my
ass
off
Schrieb
Essays
und
Verse
lernte
und
aufnahm
meinen
Arsch
ab
Got
too
used
to
seeing
hearses
Gewöhnte
mich
zu
sehr
an
Leichenwagen
This
circus
will
knock
ya
cast
off
while
the
wound
is
healing
Dieser
Zirkus
wirft
deinen
Gips
ab
während
die
Wunde
heilt
These
instrumentals
peeling
back
layers
of
traumas
Diese
Beats
schälen
Traumaschichten
zurück
I
could
stack
'em
up
to
the
ceiling
Ich
könnte
sie
bis
zur
Decke
stapeln
Feeling
like
chaos
is
probably
close
to
home
Fühlt
sich
an
als
wäre
Chaos
sicher
nah
an
zu
Hause
Like
adjacent
to
danger
is
probably
where
I
belong
Als
ob
neben
Gefahr
wohl
da
ist
wo
ich
hingehöre
Don't
need
no
fucking
hand
out
I'll
get
this
shit
on
my
own
Brauch
keinen
verdammten
Handout
ich
kriege
diesen
Scheiß
selbst
hin
If
it
ain't
about
the
money
then
please
do
not
hit
my
phone
Wenn’s
nicht
um
Geld
geht
dann
ruf
bitte
nicht
mein
Handy
an
Life
done
made
me
too
hard
Das
Leben
hat
mich
zu
hart
gemacht
These
wars
done
left
me
too
scarred
Diese
Kriege
ließen
mich
zu
vernarbt
But
I
might
still
be
in
'em
cause
my
shooters
never
too
far
Aber
ich
bin
wohl
noch
drin
denn
meine
Schützen
nicht
weit
weg
sind
Niggas
be
perplexed
cause
I'm
too
much
like
myself
Leute
sind
verwirrt
weil
ich
zu
sehr
ich
selbst
bin
Money
hungry,
probably
care
a
little
too
much
'bout
the
wealth
Geldhungrig
kümmere
mich
wohl
zu
sehr
um
Reichtum
Bumping
DC,
Nas
and
Wu-Tang
before
Future
and
2 Chainz
Hörte
DC,
Nas
und
Wu-Tang
vor
Future
und
2 Chainz
Obsessed
with
Mortal
Kombat
whooping
ass
with
Jax
and
Liu
Kang
Besessen
von
Mortal
Kombat
verprügelte
Ärsche
mit
Jax
und
Liu
Kang
I
was
the
one
they
always
liked
more
Ich
war
der
den
sie
immer
mochten
mehr
Growing
up
I
had
to
fight
more
Aufwachsend
musste
ich
mehr
kämpfen
God
added
too
much
shine,
they
be
trying
to
dim
my
light
more
Gott
fügte
zu
viel
Glanz
hinzu
sie
versuchen
mein
Licht
einzudunkeln
mehr
But
as
a
boy
I
told
myself
that
I
was
gifted
Doch
als
Junge
sagte
ich
mir
dass
ich
begabt
war
Verified
way
before
these
apps
ever
existed
Verifiziert
schon
bevor
Apps
existierten
If
balling
was
illegal
then
I'd
probably
be
convicted
Wenn
Balling
illegal
wär
wär
ich
wohl
verurteilt
It's
crazy
how
the
clout
come
with
the
outcome
I
predicted
Verrückt
wie
der
Hype
mit
meiner
vorhergesagten
Ausgabe
kam
But
I'm
still
restricted,
I
want
a
residence
on
the
sea
side
Doch
bin
noch
beschränkt
ich
will
ein
Domizil
an
der
Küste
But
never
get
it
twisted,
I'm
still
the
president
of
the
BeyHive
Doch
verwechsle
das
nicht
ich
bin
noch
Präsident
der
BeyHive
No
fables
in
my
tale,
yo
bae
chasing
my
tail
Keine
Mythen
in
meiner
Saga
yo
Babe
jagt
meinem
Schwanz
nach
They
trying
to
take
my
soul
but
my
soul
just
not
for
sale
Sie
versuchen
meine
Seele
zu
nehmen
doch
sie
ist
nicht
zu
verkaufen
Unh
unh,
get
somebody
else
to
do
it
Unh
unh
lass
jemand
anderen
das
machen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.