Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Without You (Acoustic)
Ohne Dich (Akustisch)
Meet
me
at
the
place
where
we
first
met,
Triff
mich
an
dem
Ort,
wo
wir
uns
zuerst
trafen,
I
remember
every
word
you
said
Ich
erinnere
mich
an
jedes
Wort,
das
du
sagtest
When
you
promised
me
you
were
coming
home
Als
du
mir
versprachst,
du
würdest
nach
Hause
kommen
Starring
at
the
ceiling
all
alone
Ganz
allein
an
die
Decke
starrend
Thinking
I
could
hear
you
on
the
phone,
Denkend,
ich
könnte
dich
am
Telefon
hören,
But
all
that's
left
is
dead
and
gone!
Aber
alles,
was
übrig
ist,
ist
tot
und
vorbei!
I
bend
until
you
broke
me
Ich
bog
mich,
bis
du
mich
gebrochen
hast
Back
and
forth
so
slowly
Hin
und
her,
so
langsam
There's
only
so
much
I
could
take
Es
gibt
nur
so
viel,
was
ich
ertragen
konnte
Gotta
get
used
to
life
without
you,
without
you
Muss
mich
an
das
Leben
ohne
dich
gewöhnen,
ohne
dich
Nothing's
gonna
save
me
like
I
wanted
to,
I
wanted
to
Nichts
wird
mich
retten,
so
wie
ich
es
mir
wünschte,
wie
ich
es
mir
wünschte
All
that
I
needed
wasn't
a
reason,
wasn't
enough
to
make
you
stay
Alles,
was
ich
brauchte,
war
kein
Grund,
war
nicht
genug,
um
dich
zum
Bleiben
zu
bewegen
Gotta
get
used
to
life
without
you!
Muss
mich
an
das
Leben
ohne
dich
gewöhnen!
We
were
so
in
love
when
we
first
met
Wir
waren
so
verliebt,
als
wir
uns
zuerst
trafen
Threw
away
the
book
to
right
at
the
end
Schmissen
das
Buch
weg,
direkt
am
Ende
I
watch
the
ashes
turned
to
dust
Ich
sehe
zu,
wie
die
Asche
zu
Staub
wird
Piece
by
piece
you
clothe
me,
then
strip
me
bare
and
sold
me
Stück
für
Stück
kleidetest
du
mich
ein,
dann
zogst
du
mich
nackt
aus
und
verkauftest
mich
There's
only
so
much
I
could
take,
ooh
oooh
Es
gibt
nur
so
viel,
was
ich
ertragen
konnte,
ooh
oooh
Gotta
get
used
to
life
without
you,
without
you
Muss
mich
an
das
Leben
ohne
dich
gewöhnen,
ohne
dich
Nothing's
gonna
save
me
like
I
wanted
to,
I
wanted
to
Nichts
wird
mich
retten,
so
wie
ich
es
mir
wünschte,
wie
ich
es
mir
wünschte
All
that
I
needed
wasn't
a
reason,
wasn't
enough
to
make
you
stay
Alles,
was
ich
brauchte,
war
kein
Grund,
war
nicht
genug,
um
dich
zum
Bleiben
zu
bewegen
Gotta
get
used
to
life
without
you!
Muss
mich
an
das
Leben
ohne
dich
gewöhnen!
You
left
me
here
and
I
was
frozen,
Du
hast
mich
hier
zurückgelassen
und
ich
war
erstarrt,
You
cut
me
when
my
wounds
were
open,
Du
hast
mich
geschnitten,
als
meine
Wunden
offen
waren,
Tryina
find
the
truth
in
your
lies!
Versuchend,
die
Wahrheit
in
deinen
Lügen
zu
finden!
Oooh,
you
left
me
I
was
barely
breathing
Oooh,
du
hast
mich
zurückgelassen,
ich
konnte
kaum
atmen
You
cut
me
just
to
see
me
bleeding
Du
hast
mich
geschnitten,
nur
um
mich
bluten
zu
sehen
And
never
got
our
beautiful
goodbye!
Und
wir
bekamen
nie
unseren
schönen
Abschied!
Gotta
get
used
to
life
without
you
Muss
mich
an
das
Leben
ohne
dich
gewöhnen
Nothing's
gonna
save
me
like
I
wanted
to!
Nichts
wird
mich
retten,
so
wie
ich
es
mir
wünschte!
Gotta
get
used
to
life
without
you,
without
you
Muss
mich
an
das
Leben
ohne
dich
gewöhnen,
ohne
dich
Nothing's
gonna
save
me
like
I
wanted
to,
I
wanted
to
Nichts
wird
mich
retten,
so
wie
ich
es
mir
wünschte,
wie
ich
es
mir
wünschte
All
that
I
needed
wasn't
a
reason,
wasn't
enough
to
make
you
stay
Alles,
was
ich
brauchte,
war
kein
Grund,
war
nicht
genug,
um
dich
zum
Bleiben
zu
bewegen
Gotta
get
used
to
life
without
you!
Muss
mich
an
das
Leben
ohne
dich
gewöhnen!
Oooh,
gotta
get
used
to
life
without
you!
Oooh,
muss
mich
an
das
Leben
ohne
dich
gewöhnen!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Schoorl, Hayley Marie Warner, Emma Louise Birdsall
Attention! Feel free to leave feedback.