Lyrics and translation Damian "Jr. Gong" Marley - Welcome to Jamrock (Live At Brixton Academy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome to Jamrock (Live At Brixton Academy)
Добро пожаловать на Ямайку (Живое выступление в Brixton Academy)
Out
in
the
streets,
they
call
it
murder!
На
улицах
это
называют
убийством!
Welcome
to
Jamrock,
camp
where
the
thugs
them
camp
at
Добро
пожаловать
на
Ямайку,
лагерь,
где
тусуются
головорезы
Two
pounds
a
weed
inna
van
back
Двести
грамм
травы
в
фургоне
It
inna
your
hand
bag,
your
knapsack,
it
inna
your
back
pack
Она
в
твоей
сумочке,
в
твоем
рюкзаке,
она
у
тебя
за
спиной
The
smell
a
give
your
girlfriend
contact
Запах
выдаст
твою
подружку
Some
boy
nuh
know
this,
them
only
come
around
like
tourist
Некоторые
парни
не
знают
этого,
они
просто
слоняются
тут
как
туристы
On
the
beach
with
a
few
club
sodas
На
пляже
с
клубной
содовой
Bedtime
stories,
and
pose
like
dem
name
Chuck
Norris
Сказки
на
ночь,
и
выпендриваются,
будто
их
зовут
Чак
Норрис
And
don't
know
the
real
hardcore
И
не
знают
настоящего
хардкора
Cause
Sandals
a
now
back
too,
the
thugs
then
we
do
what
them
got
to
Ведь
Sandals
теперь
тоже
вернулся,
бандиты
делают
то,
что
должны
And
won't
think
twice
to
shot
you
И
дважды
думать
не
будут,
прежде
чем
пристрелить
тебя
Don't
make
them
spot
you,
unless
you
carry
guns
a
lot
too
Не
дай
им
заметить
тебя,
если
только
у
тебя
тоже
не
куча
пушек
A
pure
tuff
things
come
at
you
Только
жесткие
вещи
случаются
с
тобой
When
Trenchtown
man
stop
laugh
and
block-off
traffic
Когда
парни
из
Тренчтауна
перестают
смеяться
и
перекрывают
дорогу
Then
them
wheel
and
pop
off
and
them
start
clap
it
Тогда
они
берут
стволы
и
начинают
палить
With
the
pin
file
dung
and
it
a
beat
rapid
С
напильником
на
стволе,
и
он
стреляет
очередями
Police
come
inna
jeep
and
them
cant
stop
it
Полиция
приезжает
на
джипах,
и
они
не
могут
это
остановить
Some
say
them
a
playboy
(them)
a
playboy
rabbit
Некоторые
говорят,
что
они
плейбои
(они)
кролики-плейбои
Funny
man
a
get
dropped
like
a
bad
habit
Смешные
парни
падают
как
плохая
привычка
So
don't
bother
pose
off
if
you
don't
have
it
Так
что
не
выпендривайся,
если
у
тебя
нет
ствола
Rastafari
stands
alone!
Растафари
стоит
один!
Welcome
to
Jamrock,
Welcome
to
Jamrock
Добро
пожаловать
на
Ямайку,
добро
пожаловать
на
Ямайку
Out
in
the
streets,
they
call
it
merther!
На
улицах
это
называют
убийством!
Welcome
to
Jamdown,
poor
people
are
dead
at
random
Добро
пожаловать
на
Ямайку,
бедняки
гибнут
без
разбора
Political
violence,
can't
done!
Pure
ghost
and
phantom,
the
youth
Политическое
насилие,
никак
не
прекратится!
Одни
призраки
и
фантомы,
молодежь
them
get
blind
by
stardom
ослеплена
звездностью
Now
the
King
Of
Kings
a
call
Теперь
Царь
Царей
зовет
old
man
to
Pickney,
so
wave
one
hand
if
you
with
me
от
старика
до
ребенка,
так
что
помаши
рукой,
если
ты
со
мной
To
see
the
sufferation
sicken
me
Видеть
эти
страдания
тошнотворно
Them
suit
no
fit
me,
to
win
election
them
trick
we
Их
костюмы
мне
не
идут,
чтобы
выиграть
выборы,
они
нас
обманывают
And
them
don't
do
nuttin
at
all
И
они
ничего
не
делают
Come
on
let's
face
it,
a
ghetto
education's
basic
Давай
посмотрим
правде
в
глаза,
образование
в
гетто
— это
база
And
most
a
the
youths
them
waste
it
И
большинство
молодежи
тратит
его
впустую
And
when
they
waste
it,
that's
when
they
take
the
guns,
replace
it
И
когда
они
тратят
его
впустую,
вот
тогда
они
берут
в
руки
оружие
Then
them
don't
stand
a
chance
at
all
Тогда
у
них
совсем
нет
шансов
And
that's
why
a
nuff
little
youth
have
up
some
fat
matic
И
вот
почему
у
многих
молодых
есть
жирный
ствол
With
the
extra
magazine
inna
them
back
pocket
С
запасным
магазином
в
заднем
кармане
And
a
bleach
a
night
time
inna
some
black
jacket
И
отбеливателем
ночью
в
черной
куртке
All
who
not
lock
glocks,
at
them
a
lock
rocket
Все,
у
кого
нет
глоков,
у
них
есть
ракеты
Them
will
full
you
up
a
current
like
a
short
circuit
Они
заполнят
тебя
током,
как
короткое
замыкание
Them
a
run
a
roadblock
which
part
the
cops
block
it
Они
проезжают
блокпосты,
которые
перекрывает
полиция
And
from
now
till
a
mornin
not
stop
clock
it
И
с
этого
момента
до
утра
не
останавливаются
If
they
run
outta
rounds
a
broke-
back
ratchet
Если
у
них
кончатся
патроны,
у
них
есть
сломанный
храповик
Welcome
to
Jamrock
(Southside,
Northside)
Добро
пожаловать
на
Ямайку
(Южная
сторона,
Северная
сторона)
Welcome
to
Jamrock
(East
Coast,
West
Coast,
huh,
yo)
Добро
пожаловать
на
Ямайку
(Восточное
побережье,
Западное
побережье,
ха,
йо)
Welcome
to
Jamrock
(Cornwall,
Middlesex
& Surrey)
Hey!
Добро
пожаловать
на
Ямайку
(Корнуолл,
Мидлсекс
и
Суррей)
Эй!
Out
in
the
streets,
they
call
it
merther!
На
улицах
это
называют
убийством!
Jamaica
Jamaica!
Jamaica
Jamaica!
Now!
Ямайка
Ямайка!
Ямайка
Ямайка!
Сейчас!
Jamaica
Jamaica!
Yo!
Jamaica
Jamaica!
Ямайка
Ямайка!
Йо!
Ямайка
Ямайка!
Welcome
to
Jamrock,
Welcome
to
Jamrock
Добро
пожаловать
на
Ямайку,
добро
пожаловать
на
Ямайку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAMIAN ROBERT NESTA MARLEY, STEPHEN MARLEY, INI KAMOZE
Attention! Feel free to leave feedback.