Damien Dawn - Dein Herz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Damien Dawn - Dein Herz




Dein Herz
Твое сердце
Auch wenn du schläfst, schau ich nach dir (ich schau nach dir)
Даже когда вы спите, я смотрю на вас смотрю на вас)
Der strahlende Engel lockt den dunklen Vampir (dunklen vampir)
Сияющий ангел заманивает темного вампира (темный вампир)
Du bist zum greifen nah, doch unendlich fern
Ты близок к захвату, но бесконечно далек
Du weckst den Menschen in mir
Ты пробуждаешь во мне человека
Du bist das licht in der finstren Nacht (Finstren Nacht)
Ты-свет в зловещей ночи (Зловещая ночь)
Ich bin der dunkle Held der über dich wacht (über dich wacht)
Я темный герой, который бодрствует над тобой (бодрствует над тобой)
Bleib ich bei dir, dann weckst du den Mensch
Если я останусь с тобой, то ты разбудишь человека
In mir
Во мне
Ich seh in dein Herz und erkenne mich selbst
Я заглядываю в твое сердце и узнаю себя
Und doch bin ich niemals ein teil deiner Welt
И все же я никогда не являюсь частью твоего мира
Ich fühl dich (fühl dich), spür dich (spür dich), ich teil dein Schmerz
Я чувствую тебя (чувствую тебя), чувствую тебя (чувствую тебя), я разделяю твою боль
Wenn du mich suchst, dann sieh in dein Herz
Если ты ищешь меня, то загляни в свое сердце
Du hältst mein Herz in deiner Hand (in deiner Hand)
Ты держишь мое сердце в своей руке своей руке)
So was wie liebe hab ich nie gekannt
Я никогда не знал такой вещи, как любовь
Hast mich gezähmt, mein Herz gelähmt
Приручил меня, парализовал мое сердце
Du weckst denn Menschen mir
Ты ведь будишь людей мне
Ich seh in dein Herz und erkenne mich selbst
Я заглядываю в твое сердце и узнаю себя
Und doch bin ich niemals ein teil deiner Welt
И все же я никогда не являюсь частью твоего мира
Ich fühl dich (fühl dich), spür dich (spür dich), ich teil dein Schmerz
Я чувствую тебя (чувствую тебя), чувствую тебя (чувствую тебя), я разделяю твою боль
Wenn du mich suchst, dann sieh in dein Herz
Если ты ищешь меня, то загляни в свое сердце
Ein teil von dir (werd ich niemals sein)
Частью вас никогда не буду)
Nun stehen wir hier (gemeinsam allein)
Теперь мы стоим здесь (вместе в одиночку)
Doch ich schenke dir mein Herz
Но я дарю тебе свое сердце
Ich seh in dein Herz und erkenne mich selbst
Я заглядываю в твое сердце и узнаю себя
Und doch bin ich niemals ein teil deiner Welt
И все же я никогда не являюсь частью твоего мира
Ich fühl dich (fühl dich), spür dich (spür dich), ich teil dein Schmerz
Я чувствую тебя (чувствую тебя), чувствую тебя (чувствую тебя), я разделяю твою боль
Wenn du mich suchst, dann sieh in dein Herz
Если ты ищешь меня, то загляни в свое сердце
(Ich seh in dein Herz und erkenne mich selbst)
заглядываю в твое сердце и узнаю себя)
Mich selbst (und doch bin ich niemals ein teil deiner Welt)
Себя все же я никогда не являюсь частью вашего мира)
Niemals ein teil deiner Weelt! (ich fühl dich, spür dich)
Никогда не быть частью вашего Weelt! чувствую тебя, чувствую тебя)
Oh, ich spür dich baby babe
О, я чувствую тебя baby babe
Wenn du mich suchst dann sieh in dein Herz
Если вы ищете меня, то посмотрите в свое сердце





Writer(s): Tommy Clint, Bernd Klimpel, Florian Buba


Attention! Feel free to leave feedback.