Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Time Garda
Schlechter Zeitpunkt, Garda
Someone
knocked
this
morning,
they
wanted
to
come
in
Jemand
hat
heute
Morgen
geklopft,
sie
wollten
herein
They
rang
and
rang
the
doorbell,
I
thought
and
scratched
my
chin
Sie
klingelten
und
klingelten,
ich
dachte
nach
und
kratzte
mich
am
Kinn
I
hope
it's
not
the
Garda
they
have
no
time
for
us
Ich
hoffe,
es
ist
nicht
die
Garda,
die
haben
keine
Zeit
für
uns
Except
when
they
had
something
they
wanted
to
discuss
Außer
wenn
sie
etwas
hatten,
das
sie
besprechen
wollten
Well
I
peeped
out
through
the
curtains
and
saw
that
I
was
right
Nun,
ich
spähte
durch
die
Vorhänge
und
sah,
dass
ich
Recht
hatte
It
was
a
black
Mariah
and
they
were
sittin'
tight
Es
war
ein
Mannschaftswagen
und
sie
saßen
dicht
gedrängt
My
brothers
sleeping
upstairs,
they
didn't
seem
to
hear
Meine
Brüder
schlafen
oben,
sie
schienen
es
nicht
zu
hören
Them
banging
down
the
front
door,
I
thought
that
rather
queer
Wie
sie
gegen
die
Haustür
hämmerten,
das
fand
ich
ziemlich
seltsam
It's
a
bad
time
Garda,
the
house'
an
awful
sight
Es
ist
ein
schlechter
Zeitpunkt,
Garda,
das
Haus
sieht
furchtbar
aus
It's
a
bad
time
Garda,
come
back
tomorrow
night
Es
ist
ein
schlechter
Zeitpunkt,
Garda,
kommt
morgen
Abend
wieder
It's
a
bad
time
Garda,
the
kitchen
is
a
sin
Es
ist
ein
schlechter
Zeitpunkt,
Garda,
die
Küche
ist
eine
Sünde
You
picked
a
bad
time
Garda,
we'll
get
some
biscuits
in
Ihr
habt
einen
schlechten
Zeitpunkt
gewählt,
Garda,
wir
besorgen
dann
ein
paar
Kekse
Someone's
running
round
upstairs,
reluctant
to
descend
Jemand
rennt
oben
herum,
zögert
herunterzukommen
Ma
and
Da
are
shouting
'You've
brought
them
back
again'
Ma
und
Pa
schreien
'Du
hast
sie
schon
wieder
hergebracht'
At
least
its
not
the
special
branch,
the
Peelers
of
today
Wenigstens
ist
es
nicht
die
Sondereinheit,
die
Bullen
von
heute
Flash
their
guns
Zeigen
ihre
Waffen
And
take
your
sons
Und
nehmen
deine
Söhne
mit
And
you
would
have
no
say
Und
du
hättest
nichts
zu
sagen
Well
my
brother's
there
Nun,
mein
Bruder
ist
da
In
his
underwear
In
seiner
Unterwäsche
It's
cold
as
it
can
be
Es
ist
so
kalt,
wie
es
nur
sein
kann
He's
hanging
out
the
window
Er
hängt
aus
dem
Fenster
I'd
rather
him
than
me
Lieber
er
als
ich
It's
a
bad
time
Garda,
the
house'
an
awful
sight
Es
ist
ein
schlechter
Zeitpunkt,
Garda,
das
Haus
sieht
furchtbar
aus
It's
a
bad
time
Garda,
come
back
tomorrow
night
Es
ist
ein
schlechter
Zeitpunkt,
Garda,
kommt
morgen
Abend
wieder
It's
a
bad
time
Garda,
the
kitchen
is
a
sin
Es
ist
ein
schlechter
Zeitpunkt,
Garda,
die
Küche
ist
eine
Sünde
You
picked
a
bad
time
Garda,
we'll
get
some
biscuits
in
Ihr
habt
einen
schlechten
Zeitpunkt
gewählt,
Garda,
wir
besorgen
dann
ein
paar
Kekse
We'll
get
some
biscuits
in,
we'll
get
some
bickys
in
Wir
besorgen
dann
ein
paar
Kekse,
wir
besorgen
ein
paar
Kekse
For
you,
for
you,
for
you.
Für
euch,
für
euch,
für
euch.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damien Dempsey
Attention! Feel free to leave feedback.