Lyrics and translation Damien Dempsey - Chris and Stevie
Chris and Stevie
Крис и Стиви
My
buddy
Stevie,
I
loved
him
well
Мой
друг
Стиви,
я
любил
его
очень,
We
had
some
laugh,
he
was
sound
as
a
bell
Мы
здорово
смеялись,
он
был
как
колокол
звонкий.
Our
little
lives,
they
ran
parallel.
Наши
маленькие
жизни
текли
параллельно,
He
played
with
fire
and
got
burnt
as
hell.
Он
играл
с
огнем
и
сгорел,
как
в
аду,
мгновенно.
And
I'm
remembering
little
things
we'd
done
И
я
вспоминаю
мелочи,
что
мы
делали
вместе,
We'd
bummed
a
trail
out
to
the
beach
in
the
sun
Мы
пробирались
к
пляжу
на
солнце,
в
любую
погоду,
честно.
We'd
steal
some
ice
pops,
and
laugh
and
run,
Мы
воровали
мороженое,
смеялись
и
бежали,
And
through
the
sand
dunes
with
finger
guns
И
по
песчаным
дюнам
с
пальцами-пистолетами
играли.
But
one
day
Stevie
got
bitten
by
a
bug
Но
однажды
Стиви
укусил
опасный
жук,
He
was
fascinated
by
the
life
of
a
thug
Его
заворожила
жизнь
бандита,
словно
вдруг.
He
felt
a
weakling
and
he
craved
some
power
Он
чувствовал
себя
слабаком
и
жаждал
силы,
But
the
thug's
existence
can
soon
turn
sour
Но
бандитское
существование
быстро
стало
унылым.
I'm
missing
you
today,
Мне
тебя
не
хватает
сегодня,
I'm
missing
you
today.
Мне
тебя
не
хватает
сегодня.
What
I
would
give
to
see
you
smiling
back
at
me
Что
бы
я
дал,
чтобы
увидеть
твою
улыбку
вновь,
And
what
I
wouldn't
do
for
one
last
laugh
with
you
И
что
бы
я
ни
сделал,
за
один
последний
смех
с
тобой,
любовь.
My
buddy
Chris,
he
was
quiet,
but
tough
Мой
друг
Крис,
он
был
тихим,
но
крепким,
And
to
his
face,
you
wouldn't
call
him
a
puff
И
в
лицо
его
никто
не
назвал
бы
слабаком
цепким.
We'd
done
the
boxing,
had
many's
the
scrap
Мы
занимались
боксом,
дрались
много
раз,
To
this
young
warrior,
I'll
tip
my
cap.
Перед
этим
юным
воином
я
снимаю
шляпу
сейчас.
In
Celtic
times,
it
wasn't
seen
as
wrong
Til
the
Roman
Empire
with
the
shame
came
along
В
кельтские
времена
это
не
считалось
зазорным,
пока
Римская
империя
не
пришла
со
своим
позорным
законом.
They
called
this
love
evil
and
they
done
much
harm
Они
назвали
эту
любовь
злом
и
причинили
много
вреда,
But
if
you're
hurting
no
one,
you'll
be
in
God's
arms.
Но
если
ты
никому
не
делаешь
больно,
то
будешь
в
объятиях
Бога,
моя
отрада.
Well,
Chris
and
Stevie,
I
miss
you
both
Что
ж,
Крис
и
Стиви,
мне
вас
обоих
не
хватает,
Two
more
people
cut
down
from
a
rope
Еще
две
жизни,
оборванные
веревкой,
как
будто
кто-то
играет.
It
breaks
my
heart
that
you
went
so
far
Разбивает
мне
сердце,
что
вы
зашли
так
далеко,
To
all
young
people,
be
proud
of
who
you
are
Всем
молодым
людям:
гордитесь
тем,
кто
вы
есть,
легко.
I'm
missing
you
today,
Мне
тебя
не
хватает
сегодня,
I'm
missing
you
today,
Today.
Мне
тебя
не
хватает
сегодня,
сегодня.
I'm
missing
you
today,
Мне
тебя
не
хватает
сегодня,
I'm
missing
you
today,
Мне
тебя
не
хватает
сегодня,
I'm
missing
you
today,
Мне
тебя
не
хватает
сегодня,
I'm
missing
you
today.
Мне
тебя
не
хватает
сегодня.
What
I
would
give
to
see
you
smiling
back
at
me,
Что
бы
я
дал,
чтобы
увидеть
твою
улыбку
вновь,
And
what
I
wouldn't
do
for
one
last
laugh
with
you.
И
что
бы
я
ни
сделал,
за
один
последний
смех
с
тобой,
любовь.
Talk
to
me
and
tell
me
how
you
feel,
ah
Поговори
со
мной,
расскажи
мне,
как
ты
себя
чувствуешь,
ах,
Lean
on
me,
I'm
here,
my
love
is
real,
ah.
Обопрись
на
меня,
я
здесь,
моя
любовь
настоящая,
ах.
Talk
to
me
and
tell
me
how
you
feel,
ah
Поговори
со
мной,
расскажи
мне,
как
ты
себя
чувствуешь,
ах,
Lean
on
me,
I'm
here,
my
love
is
real.
Обопрись
на
меня,
я
здесь,
моя
любовь
настоящая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damien Dempsey
Attention! Feel free to leave feedback.