Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woh,
whyo,
whyo,
whyo,
whyo
Woh,
whyo,
whyo,
whyo,
whyo
John
lives
on
a
street
John
lebt
auf
einer
Straße
With
eighty
terraced
houses
Mit
achtzig
Reihenhäusern
And
they
all
look
the
same
Und
sie
sehen
alle
gleich
aus
He
walks
the
same
beat,
down
to
the
factory
Er
läuft
dieselbe
Strecke,
hinab
zur
Fabrik
Assembly
line
chain
Fließbandkette
They've
danced
on
his
dreams
Sie
haben
auf
seinen
Träumen
getanzt
They
didn't
tread
softly
Sie
traten
nicht
sanft
Still
he's
grateful
for
the
job
Doch
er
ist
dankbar
für
den
Job
It's
all
he
has
known
Es
ist
alles,
was
er
kennt
There's
not
many
choices
Es
gibt
nicht
viele
Wahlmöglichkeiten
And
he
hasn't
the
cheek
to
rob
Und
er
hat
nicht
den
Mumm
zu
rauben
On
a
Saturday
night,
at
the
house
party
Am
Samstagabend,
auf
der
Hausparty
He
blows
folks
away,
when
he
sings
so
sweet
Er
haut
alle
um,
wenn
er
so
süß
singt
Deep
down
with
his
soul
'til
the
early
dawn
Tief
aus
seiner
Seele
bis
zum
frühen
Morgengrauen
Ah
c'mon
factory
John
Ach
komm
schon,
Fabrik-John
When
we
sing,
in
the
sunrise
Wenn
wir
im
Sonnenaufgang
singen
Over
Donaghmede
Über
Donaghmede
I
can
feel,
the
sunrise,
inside
of
me
Kann
ich
den
Sonnenaufgang
in
mir
fühlen
When
we
sing,
in
the
sunrise
Wenn
wir
im
Sonnenaufgang
singen
Sarah
John
and
me
Sarah,
John
und
ich
John
lives
for
the
day,
that
me
him
and
Sarah
John
lebt
für
den
Tag,
an
dem
ich,
er
und
Sarah
Will
drive
over
the
Wicklow
hills
Durch
die
Wicklow-Berge
fahren
To
that
beautiful
beach,
and
light
up
a
bonfire
Zu
diesem
wunderschönen
Strand
und
ein
Lagerfeuer
entfachen
No
more
plants
on
the
window
sills
Keine
Pflanzen
mehr
auf
den
Fensterbänken
It
helps
him
get
through,
the
din
of
the
factory
Es
hilft
ihm,
das
Dröhnen
der
Fabrik
zu
ertragen
Where
he
feels
like
a
mute
machine
Wo
er
sich
wie
eine
stumme
Maschine
fühlt
We'll
sing
round
the
fire
Wir
singen
ums
Feuer
And
feel
something
sacred
Und
spüren
etwas
Heiliges
And
on
each
others
spirits
lean
Und
lehnen
uns
an
den
Geist
des
anderen
All
his
songs
are
the
only
thing
Seine
Lieder
sind
das
Einzige
That
make
some
sense
to
him
Das
ihm
einen
Sinn
gibt
When
he
sings
all
his
pain
Wenn
er
singt,
geht
sein
Schmerz
unter
Either
sinks
or
swims
Oder
schwimmt
davon
He
give
thanks
for
the
sounds
Er
dankt
für
die
Klänge
And
the
notes
and
words
Und
die
Noten
und
Worte
That
we
learned
off
the
birds
Die
wir
von
den
Vögeln
lernten
When
we
sing,
in
the
sunrise,
over
Galway
Bay
Wenn
wir
im
Sonnenaufgang
singen,
über
der
Galway
Bay
I
can
feel,
the
soul
rise,
like
a
mighty
wave
Fühle
ich
die
Seele
aufsteigen
wie
eine
mächtige
Welle
When
we
sing,
feel
the
sunrise
Wenn
wir
singen,
fühle
den
Sonnenaufgang
Emancipate
the
slaves
Befreie
die
Sklaven
And
we'll
be
singing,
woh,
whyo,
whyo,
whyo
Und
wir
werden
singen,
woh,
whyo,
whyo,
whyo
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damien Dempsey, John Reynolds
Attention! Feel free to leave feedback.