Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
look
around,
you
say
what's
up
Du
schaust
dich
um,
du
sagst,
was
ist
los
You
see
another
Irishman
taking
to
the
'sup
Du
siehst
einen
anderen
Iren,
der
sich
dem
Trinken
hingibt
You
see
that's
the
way
Du
siehst,
das
ist
der
Weg
That's
the
way
they
came
Das
ist
der
Weg,
wie
sie
kamen
You
look
around,
you
say
what's
up
Du
schaust
dich
um,
du
sagst,
was
ist
los
You
see
another
Paddy
and
he
taking
to
the
'sup
Du
siehst
einen
anderen
Iren
und
er
gibt
sich
dem
Trinken
hin
You
see
that's
the
way
Du
siehst,
das
ist
der
Weg
That's
the
way
they
came
Das
ist
der
Weg,
wie
sie
kamen
Take
me
out
on
the
jar
today
Nimm
mich
heute
mit
auf
die
Piste
We'll
drink
stout
and
we'll
be
okay
Wir
trinken
Stout
und
uns
wird's
gut
gehen
We
might
get
out
of
our
holes
tonight
Wir
kommen
vielleicht
heute
Nacht
aus
unseren
Löchern
raus
We'll
get
in
a
fight,
alright
Wir
geraten
in
eine
Schlägerei,
na
gut
Brendan
Behan
was
a
friend
of
mine
Brendan
Behan
war
ein
Freund
von
mir
He
loved
the
bars
and
he
drink
cheap
wine
Er
liebte
die
Bars
und
trank
billigen
Wein
Get
outta
his
mind
with
a
lad
and
lass
Verlor
den
Verstand
mit
Kerl
und
Mädel
He'd
ride
them
both
and
then
go
to
mass
Er
trieb
es
mit
beiden
und
ging
dann
zur
Messe
Shane
McGowan
loves
Dublin
town
Shane
McGowan
liebt
die
Stadt
Dublin
I
drank
with
him
once
and
woke
up
on
the
ground
Ich
trank
einmal
mit
ihm
und
wachte
am
Boden
auf
Maybe
someday
we'll
meet
up
and
do
brunch
Vielleicht
treffen
wir
uns
eines
Tages
zum
Brunch
Some
beers
and
a
shandy
too
Ein
paar
Bier
und
auch
ein
Radler
Luke
Kelly
meant
a
lot
to
me
Luke
Kelly
bedeutete
mir
viel
He
sang
from
in
here
and
then
swigged
his
beer
Er
sang
von
hier
drinnen
und
stürzte
dann
sein
Bier
hinunter
If
ordering
pints
was
a
crime
Wenn
Pints
bestellen
ein
Verbrechen
wäre
He'd
be
in
Mountjoy
for
eternity
Wäre
er
für
die
Ewigkeit
in
Mountjoy
Christy
Moore
was
an
awful
hoor
Christy
Moore
war
ein
arger
Hallodri
He'd
drink
poteen
'til
the
bogs
were
clean
Er
trank
Poteen,
bis
die
Moore
trocken
waren
He
brought
me
great
joy
since
I
was
a
boy
Er
brachte
mir
große
Freude,
seit
ich
ein
Junge
war
The
day
he
went
dry,
the
publican
cried
An
dem
Tag,
als
er
trocken
wurde,
weinte
der
Wirt
Take
me
out
on
the
jar
today
Nimm
mich
heute
mit
auf
die
Piste
We'll
drink
stout
and
we'll
be
okay
Wir
trinken
Stout
und
uns
wird's
gut
gehen
We
might
get
out
of
our
homes
tonight
Wir
kommen
vielleicht
heute
Nacht
aus
unseren
Heimen
raus
We'll
get
in
a
fight,
alright
Wir
geraten
in
eine
Schlägerei,
na
gut
Take
me
out
on
the
jar
today
Nimm
mich
heute
mit
auf
die
Piste
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damien Dempsey
Attention! Feel free to leave feedback.