Damien Dempsey - Jar Song - translation of the lyrics into German

Jar Song - Damien Dempseytranslation in German




Jar Song
Auf die Piste
You look around, you say what's up
Du schaust dich um, du sagst, was ist los
You see another Irishman taking to the 'sup
Du siehst einen anderen Iren, der sich dem Trinken hingibt
You see that's the way
Du siehst, das ist der Weg
That's the way they came
Das ist der Weg, wie sie kamen
You look around, you say what's up
Du schaust dich um, du sagst, was ist los
You see another Paddy and he taking to the 'sup
Du siehst einen anderen Iren und er gibt sich dem Trinken hin
You see that's the way
Du siehst, das ist der Weg
That's the way they came
Das ist der Weg, wie sie kamen
Take me out on the jar today
Nimm mich heute mit auf die Piste
We'll drink stout and we'll be okay
Wir trinken Stout und uns wird's gut gehen
We might get out of our holes tonight
Wir kommen vielleicht heute Nacht aus unseren Löchern raus
We'll get in a fight, alright
Wir geraten in eine Schlägerei, na gut
Brendan Behan was a friend of mine
Brendan Behan war ein Freund von mir
He loved the bars and he drink cheap wine
Er liebte die Bars und trank billigen Wein
Get outta his mind with a lad and lass
Verlor den Verstand mit Kerl und Mädel
He'd ride them both and then go to mass
Er trieb es mit beiden und ging dann zur Messe
Shane McGowan loves Dublin town
Shane McGowan liebt die Stadt Dublin
I drank with him once and woke up on the ground
Ich trank einmal mit ihm und wachte am Boden auf
Maybe someday we'll meet up and do brunch
Vielleicht treffen wir uns eines Tages zum Brunch
Some beers and a shandy too
Ein paar Bier und auch ein Radler
Luke Kelly meant a lot to me
Luke Kelly bedeutete mir viel
He sang from in here and then swigged his beer
Er sang von hier drinnen und stürzte dann sein Bier hinunter
If ordering pints was a crime
Wenn Pints bestellen ein Verbrechen wäre
He'd be in Mountjoy for eternity
Wäre er für die Ewigkeit in Mountjoy
Christy Moore was an awful hoor
Christy Moore war ein arger Hallodri
He'd drink poteen 'til the bogs were clean
Er trank Poteen, bis die Moore trocken waren
He brought me great joy since I was a boy
Er brachte mir große Freude, seit ich ein Junge war
The day he went dry, the publican cried
An dem Tag, als er trocken wurde, weinte der Wirt
Take me out on the jar today
Nimm mich heute mit auf die Piste
We'll drink stout and we'll be okay
Wir trinken Stout und uns wird's gut gehen
We might get out of our homes tonight
Wir kommen vielleicht heute Nacht aus unseren Heimen raus
We'll get in a fight, alright
Wir geraten in eine Schlägerei, na gut
Take me out on the jar today
Nimm mich heute mit auf die Piste





Writer(s): Damien Dempsey


Attention! Feel free to leave feedback.