Damien Dempsey - Jealousy - translation of the lyrics into German

Jealousy - Damien Dempseytranslation in German




Jealousy
Eifersucht
Mess with my girl, that's what you're trying to do
Sich an mein Mädchen ranmachen, das versuchst du
I don't think so, I'll make you black and blue
Ich glaube nicht, ich schlag dich grün und blau
And everytime I try to explain, she just complain
Und jedes Mal, wenn ich versuche, es zu erklären, beschwert sie sich nur
She just complain, she just complain
Sie beschwert sich nur, sie beschwert sich nur
I'm going insane
Ich werde wahnsinnig
I know my mistrust is causing you pain
Ich weiß, mein Misstrauen bereitet dir Schmerz
But hold on, look at that pox over there
Aber warte mal, schau dir den Mistkerl da drüben an
Look at him stare, I'll tear out his hair
Schau, wie er starrt, ich reiß ihm die Haare aus
Jealousy is cruel
Eifersucht ist grausam
Has me like a fool
Macht mich zum Narren
When they look at you,
Wenn sie dich ansehen,
Can't tell what I'll do
Kann ich nicht sagen, was ich tun werde
Can't tell what I'll do
Kann ich nicht sagen, was ich tun werde
Because
Weil
Your sweet romance
Deine süße Romanze
Lifts me, fills me with joy
Hebt mich empor, erfüllt mich mit Freude
I'm in a trance
Ich bin wie in Trance
You make me a good boy
Du machst mich zu einem braven Jungen
Your sweet romance
Deine süße Romanze
Lifts me, fills me with joy
Hebt mich empor, erfüllt mich mit Freude
I'm in a trance
Ich bin wie in Trance
You make me a good
Du machst mich zu einem braven
You make me a good
Du machst mich zu einem braven
You make me a bad boy
Du machst mich zu einem bösen Jungen
Tell me this and tell me no more
Sag mir dies und nichts weiter
See the next man that walks through that door
Sieh den nächsten Mann, der durch diese Tür kommt
When he looks at you
Wenn er dich ansieht
What do you want me to do
Was willst du, was ich tue?
Should I look down
Soll ich runterschauen?
Or should I go to town
Oder soll ich loslegen?
See I can be an omadhaun
Siehst du, ich kann ein Narr sein
But at least I stand up for
Aber wenigstens stehe ich ein für
What's right and what's wrong
Was richtig ist und was falsch
She thinks I'm wrong, I think I'm right
Sie denkt, ich liege falsch, ich denke, ich liege richtig
You just walked in
Du bist gerade reingekommen
I hope you can fight
Ich hoffe, du kannst kämpfen
Jealousy is cruel
Eifersucht ist grausam
Has me like a fool
Macht mich zum Narren
When they look at you
Wenn sie dich ansehen
Can't tell what I'll do
Kann ich nicht sagen, was ich tun werde
Can't tell what I'll do
Kann ich nicht sagen, was ich tun werde
Well if I could change in any way
Nun, wenn ich mich irgendwie ändern könnte
You know that I would change today
Weißt du, dass ich mich heute ändern würde
If I could change in any way, today
Wenn ich mich irgendwie ändern könnte, heute
Well if I could change in any way
Nun, wenn ich mich irgendwie ändern könnte
You know that I would change today
Weißt du, dass ich mich heute ändern würde
If I could change in any way, today
Wenn ich mich irgendwie ändern könnte, heute
Your sweet romance
Deine süße Romanze
Lifts me, fills me with joy
Hebt mich empor, erfüllt mich mit Freude
I'm in a trance
Ich bin wie in Trance
You make me a good boy
Du machst mich zu einem braven Jungen
Your sweet romance
Deine süße Romanze
Lifts me, fills me with joy
Hebt mich empor, erfüllt mich mit Freude
I'm in a trance
Ich bin wie in Trance
You make me a good
Du machst mich zu einem braven
You make me a good
Du machst mich zu einem braven
You make me a good boy.
Du machst mich zu einem braven Jungen.





Writer(s): Damien Dempsey


Attention! Feel free to leave feedback.