Lyrics and translation Damien Dempsey - Nyc Paddy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nyc Paddy
Нью-Йоркский ирландец
When
I
walk
around
this
town,
dear
Когда
я
гуляю
по
этому
городу,
дорогая,
I
do
belong
here
Я
чувствую,
что
это
моё
место.
Biddies
came
before
and
worked
here
Красотки
приезжали
сюда
раньше
и
работали,
Built
here,
got
killed
here
Строили
этот
город,
погибали
здесь.
Tyrants
put
them
down
and
jeered
them
Тираны
притесняли
их
и
насмехались,
Deep
down
feared
them
В
глубине
души
боясь
их,
'Cause
they
know
that
they
couldn't
get
away
Ведь
они
знали,
что
им
не
сошло
бы
с
рук
With
what
they
had
done
back
in
Eireann
yesterday
То,
что
они
творили
вчера
в
Ирландии.
NYC
paddy,
NYC
paddy
Нью-Йоркский
ирландец,
Нью-Йоркский
ирландец
NYC
paddy,
NYC
paddy
Нью-Йоркский
ирландец,
Нью-Йоркский
ирландец
When
I
walk
around
in
Brooklyn
Когда
я
гуляю
по
Бруклину,
Paddies
still
working
Ирландцы
всё
ещё
работают,
Wood
side
and
the
Bronx
В
Вудсайде
и
Бронксе.
Young
Biddy,
I
know
she
loves
me
Молодая
красотка,
я
знаю,
она
любит
меня.
People
proud
and
strong
Гордые
и
сильные
люди,
They
won't
be
walked
on
Они
не
позволят
помыкать
собой.
Walked
on
anymore
Больше
не
позволят.
Biddy
knows
the
score
Красотка
знает
счёт.
Tell
the
children
why
Расскажи
детям,
почему
Irish
people
cry
Плачут
ирландцы.
Tell
them
who
they
are
Расскажи
им,
кто
они
And
of
the
fight
so
far
И
о
борьбе,
которая
длится
до
сих
пор.
NYC
Paddy,
NYC
Paddy
Нью-Йоркский
ирландец,
Нью-Йоркский
ирландец
NYC
Paddy,
NYC
Paddy
Нью-Йоркский
ирландец,
Нью-Йоркский
ирландец
Kathleen
don't
you
cry
Кэтлин,
не
плачь,
'Cause
tomorrow,
they'll
be
no
sorrow
Потому
что
завтра
не
будет
печали.
Things
are
lookin'
up
for
Paddies
Всё
налаживается
у
ирландцев
At
home
and
overseas
Дома
и
за
рубежом.
Whether
in
New
York,
Perth
Будь
то
в
Нью-Йорке,
Перте
Or
Gortahork,
Brummy
or
Berlin
Или
Гортахорке,
Бирмингеме
или
Берлине,
Paddies
gonna
win,
Toronto,
Kilburn
Ирландцы
победят,
в
Торонто,
Килберне,
Sydney,
Montserrat
and
Derry
Сиднее,
Монтсеррате
и
Дерри.
Newfoundland
or
the
Banna
Strand
of
Kerry
На
Ньюфаундленде
или
на
пляже
Банна
в
Керри,
Liverpool,
Chicago,
Manchester
and
Glasgow
В
Ливерпуле,
Чикаго,
Манчестере
и
Глазго.
We've
been
there
and
we've
done
that
Мы
были
там
и
сделали
это,
Built
those
places
and
then
sat
Построили
эти
места,
а
затем
сидели
On
the
hills
and
thought
of
home
На
холмах
и
думали
о
доме.
And
traveling,
Paddy
always
in
roam
И
путешествуя,
ирландец
всегда
в
пути.
But
she's
stronger
nowhere
young
biddy
Но
она
нигде
не
чувствует
себя
сильнее,
юная
красотка,
Than
the
grand
old
town
of
NYC
Чем
в
старом
добром
Нью-Йорке.
NYC
Paddy,
NYC
Paddy
Нью-Йоркский
ирландец,
Нью-Йоркский
ирландец
NYC
Paddy,
NYC
Paddy
Нью-Йоркский
ирландец,
Нью-Йоркский
ирландец
NYC
Paddy,
NYC
Paddy
Нью-Йоркский
ирландец,
Нью-Йоркский
ирландец
NYC
Paddy,
NYC
Paddy
Нью-Йоркский
ирландец,
Нью-Йоркский
ирландец
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damien Dempsey
Attention! Feel free to leave feedback.