Damien Dempsey - Serious - translation of the lyrics into German

Serious - Damien Dempseytranslation in German




Serious
Ernsthaft
Go on, why don't you try it out?
Na los, warum probierst du es nicht aus?
I don't know, my head's filled with doubt
Ich weiß nicht, mein Kopf ist voller Zweifel
Ah, go on, a little bit won't hurt
Ach, komm schon, ein kleines bisschen schadet nicht
When you feel the whack of it, you'll see it's well worth it
Wenn du den Kick spürst, wirst du sehen, dass es sich lohnt
Go on, give it a blast, in ten seconds flat you'll feel fantastic
Na los, zieh dir was rein, in glatten zehn Sekunden fühlst du dich fantastisch
Your head will be like rubber, your body like elastic
Dein Kopf wird wie Gummi sein, dein Körper wie elastisch
You'll be in God's arms with your thoughts all derelict
Du wirst in Gottes Armen sein, deine Gedanken völlig verwahrlost
I don't know, I think it's fuckin' mad
Ich weiß nicht, ich find's verdammt verrückt
That shit killed Anto Kelly's mom and dad
Dieser Scheiß hat Anto Kellys Mutter und Vater umgebracht
Ah, you're being all windy on me now
Ach, jetzt machst du aber einen auf Angsthase
I was told you were handy when it came to a row
Mir wurde gesagt, du bist geschickt, wenn's um eine Schlägerei geht
Fuckin' sure I am, ask anybody
Verdammt sicher bin ich das, frag irgendwen
I burst Paddy Lee last fuckin' Saturday
Ich hab Paddy Lee letzten verdammten Samstag fertiggemacht
Don't be silly, man, sit down
Sei nicht albern, Mann, setz dich hin
All the boys is blasting off and they're all sound
Alle Jungs ziehen sich was rein und die sind alle cool drauf
Are you serious? Is he sound over there?
Bist du ernsthaft? Ist der da drüben cool drauf?
He's about to disappear into thin fuckin' air
Der löst sich gleich in verdammte Luft auf
Ah, man, you're lettin' me down
Ach, Mann, du enttäuschst mich
I thought you were the dirt of a lad around town
Ich dachte, du wärst der übelste Kerl hier in der Stadt
You won't get strung your first time doing it
Du wirst nicht abhängig beim ersten Mal
It takes loads of times before you can't stop abusing it
Es braucht viele Male, bevor du nicht mehr aufhören kannst, es zu missbrauchen
Your dad doesn't care, he's drunk in the bar
Dein Vater kümmert sich nicht, er ist betrunken in der Bar
Seen your ma headin' off in some strange fella's car
Hab deine Mutter mit irgendeinem fremden Kerl im Auto wegfahren sehen
I have been feelin' really low lately
Ich habe mich in letzter Zeit echt mies gefühlt
Feel the whole fuckin' world is against me and they hate me
Fühle, die ganze verdammte Welt ist gegen mich und sie hassen mich
Think I'll head home, I don't like this room
Ich glaub, ich geh nach Hause, ich mag diesen Raum nicht
There's a bad smell of piss and the ceiling's peeling
Es riecht übel nach Pisse und die Decke blättert ab
Before you go, here's a freebie
Bevor du gehst, hier ist was umsonst
Go home to your bed and you'll sleep like a baby
Geh heim in dein Bett und du wirst schlafen wie ein Baby
Ah, maybe
Ach, vielleicht
Serious, I'm afraid
Ernsthaft, ich habe Angst
There's a devil in the shade
Da ist ein Teufel im Schatten
Serious, I am scared
Ernsthaft, ich bin verängstigt
There's a devil in my head
Da ist ein Teufel in meinem Kopf
Go on, man, get some of this shit into you
Na los, Mann, zieh dir was von dem Scheiß rein
It's not gonna kill you, get it into you, sit here
Es wird dich nicht umbringen, zieh's dir rein, sitz hier
And, oh, man, [Incomprehensible] of all that stuff
Und, oh, Mann, [Unverständlich] von all dem Zeug
I seen Jem Quinn and what he's gone through in prison and all
Ich hab Jem Quinn gesehen und was er im Gefängnis und so durchgemacht hat
Ah, man he's a fuckin' eejit, he's just stupid
Ach, Mann, er ist ein verdammter Idiot, er ist einfach dumm
That wouldn't happen to you
Das würde dir nicht passieren
You know, you never know, man, I seen so many around
Weißt du, man weiß nie, Mann, ich hab so viele hier gesehen
I seen all the heads around town goin' down
Ich hab all die Junkies in der Stadt abstürzen sehen
Ah, man, you're wimping out on me here
Ach, Mann, du kneifst hier vor mir
I thought you were a hard man with no fuckin' fear
Ich dachte, du wärst ein harter Kerl ohne verdammte Angst
I am, man, I fuckin' am
Das bin ich, Mann, verdammt, das bin ich
You saw me stickin' out that O'Connor kid
Du hast gesehen, wie ich diesen O'Connor-Jungen fertiggemacht habe
I fuckin' hopped off of him
Ich hab ihn verdammt vermöbelt
Ah, rowin' is different, man, you know what I mean
Ach, Schlägern ist was anderes, Mann, weißt du, was ich meine
Any fuckin' [Incomprehensible], that's all Babog shit
Jedes verdammte [Unverständlich], das ist alles Babog-Scheiß
You'll see [Incomprehensible] when you take a hit
Du wirst sehen [Unverständlich], wenn du einen Zug nimmst
Serious, I'm afraid
Ernsthaft, ich habe Angst
There's a devil in the shade
Da ist ein Teufel im Schatten
Serious, I am scared
Ernsthaft, ich bin verängstigt
There's a devil in my head
Da ist ein Teufel in meinem Kopf
Angel, come and save me
Engel, komm und rette mich
Angel, come and help me
Engel, komm und hilf mir
Angel, come and save me
Engel, komm und rette mich
Angel, come and help me
Engel, komm und hilf mir





Writer(s): Damien Dempsey


Attention! Feel free to leave feedback.