Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fly,
fly
home
Лети,
лети
домой
Into
the
arms,
where
you
belong
В
объятья,
где
ты
обретешь
покой
Fly,
fly
home
Лети,
лети
домой
Your
precious
soul,
will
carry
on
Твоя
душа
живет,
как
святой
огонь
The
spiritual
path,
no
names
and
no
faces
Духовный
путь
— без
имен
и
без
лиц
The
hills
and
the
sea
and
the
lush
green
spaces
Холмы
и
море,
зелени
границ
Is
where
I
find
the
one
Здесь
я
нашел
того
Like
the
druid
kissed
the
sky
Как
друид
целовал
небосвод
Up
on
old
Benbulben
Над
старым
Бенбулбеном
I'm
searching
for
some
truth
and
some
light
Ищу
я
истину
и
светлый
луч
Searching
for
some
soul
in
this
money
mans
night
Ищу
душу
в
ночи
торгашеских
туч
You're
doubting
your
creation
Ты
сомневаешься
в
творении
Come
sit
up
on
the
fence
Садись
ко
мне
на
забор
If
nothing
why
something
Если
ничто
— то
зачем
что-то
Just
use
your
common
sense
Включи
простой
свой
взор
They
outlawed
our
druids
and
our
sacred
people
Запретили
друидов,
святых
людей
The
ones
who
saw
the
trees
as
steeples
Тех,
кто
видел
в
деревьях
церквей
твердыню
But
as
the
eagles
wings
in
slow
rings
Но
как
крылья
орла
в
кольцах
Caress,
the
boundlessly
beautiful
amber
evening
sky
Ласкают
безбрежно
красивый
янтарный
закат
I'm
crying
tears
of
knowing
sweet
joy
Я
плачу
слезами
счастья
и
света
Up
atop
this
hill
На
вершине
холма
As
Mama
Nature
fills,
my
soul
Когда
Природа-Мать
наполняет
меня
With
guiding
warming
shining
sacred
spiritual
gold
Священным
золотом,
что
ведет,
согревает,
сияет
Galanta,
Cinnte,
I
hear
you
mo
chara
Галанта,
Кинте,
слышу
тебя,
мой
друг
Abhaile?
Anois?
Домой?
Сейчас?
Fly,
fly
home
Лети,
лети
домой
Into
the
arms,
where
you
belong
В
объятья,
где
ты
обретешь
покой
Fly,
fly
home
Лети,
лети
домой
Your
precious
soul,
will
carry
on
Твоя
душа
живет,
как
святой
огонь
I'm
bringing
my
soul,
in
out
of
the
cold
Я
душу
из
тьмы
забираю
в
тепло
A
sweet
ray
of
sun,
inside
everyone
Луч
солнца
в
груди
у
каждого
есть
Could
you
let
it
shine,
can
you
feel
it
shine
Дай
ему
свет,
ты
чувствуешь
свет?
Deep
down
inside
you,
can
you
feel
it
shine
Глубоко
внутри,
ты
чувствуешь
свет?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damien Dempsey, John Reynolds
Attention! Feel free to leave feedback.