Lyrics and translation Damien Dempsey - Sweet Gratitude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Gratitude
Сладкая благодарность
FUCK
YOU
_|_
ПОШЕЛ
ТЫ
_|_
Ella,
se
desliza
y
me
atropella.
Она
скользит
и
сбивает
меня
с
ног.
Y,
aunque
a
veces
no
me
importe
И,
хотя
иногда
мне
все
равно,
Sé
que
el
día
que
la
pierda
Я
знаю,
что
в
день,
когда
я
ее
потеряю,
Volveré
a
sufrir
por
Я
снова
буду
страдать
по
Ella,
que
aparece
y
que
se
esconde
Ей,
которая
появляется
и
исчезает,
Que
se
marcha
y
que
se
queda
Которая
уходит
и
остается,
Que
es
pregunta
y
es
respuesta
Которая
— вопрос
и
ответ,
Que
es
mi
oscuridad,
estrella.
Которая
— моя
тьма,
моя
звезда.
Ella,
me
peina
el
alma
y
me
la
enreda
Она
расчесывает
мою
душу
и
запутывает
ее,
Va
conmigo
pero,
no
sé
dónde
va.
Она
со
мной,
но
я
не
знаю,
куда
она
идет.
Mi
rival,
mi
compañera
Моя
соперница,
моя
спутница,
Que
está
tan
dentro
de
mi
vida
y
Которая
так
глубоко
в
моей
жизни
и
A
la
vez,
está
tan
fuera.
В
то
же
время
так
далеко.
Sé
que
volveré
a
perderme
y
Я
знаю,
что
снова
потеряю
ее
и
La
encontraré
de
nuevo
pero
Найду
ее
снова,
но
Con
otro
rostro
y
otro
С
другим
лицом
и
другим
Nombre
diferente
y
otro
cuerpo.
Именем,
другим
телом.
Pero
sigue
siendo
ella,
que
otra
vez
me
lleva
Но
это
все
еще
она,
которая
снова
ведет
меня,
Nunca
me
reshfponde
si
al
girar
la
rueda...
Она
никогда
не
отвечает
мне,
когда
вращается
колесо...
Ella,
se
hace
fría
y
se
hace
eterna
Она
становится
холодной
и
вечной,
Un
suspiro
en
la
tormenta
Вздох
в
буре,
A
la
que
tantas
veces
le
cambié
la
voz.
Которой
я
так
часто
менял
голос.
Gente
que
va
y
que
viene
y,
siempre
es
Люди
приходят
и
уходят,
и
это
всегда
Ella,
que
me
miente
y
me
lo
niega
Она,
которая
лжет
мне
и
отрицает
это,
Que
me
olvida
y
me
recuerda.
Которая
забывает
меня
и
вспоминает.
Pero,
si
mi
boca
se
equivoca
Но,
если
мои
уста
ошибаются,
Pero,
si
mi
boca
se
equivoca
y
Но,
если
мои
уста
ошибаются
и
Al
llamarla
nombro
a
otra
Называя
ее,
я
называю
другую,
A
veces
siente
compasión
por
este
loco
Иногда
она
чувствует
сострадание
к
этому
безумцу,
Ciego
y
loco
corazón.
Слепому
и
безумному
сердцу.
Sea,
lo
que
quiera
Dios
que
sea.
Будь
что
будет,
как
пожелает
Бог.
Mi
delito
es
la
torpeza
de
ignorar
Мой
грех
— это
глупость
игнорировать,
Que
hay
quien
no
tiene
corazón.
Что
есть
те,
у
кого
нет
сердца.
Y
va
quemándome,
va
quemándome
y
me
quema.
No
И
она
сжигает
меня,
сжигает
меня
и
жжет.
Нет
Y,
¿si
fuera
ella?
No
No
А
что,
если
это
она?
Нет,
нет
¿Era?
¿quién
me
dice,
si
era
ella?
Это
была
она?
Кто
мне
скажет,
была
ли
это
она?
Y,
si
la
vida
es
una
rueda
y
va
girando
И,
если
жизнь
— это
колесо,
и
оно
вращается,
Y
nadie
sabe
cuando
tiene
que
saltar
И
никто
не
знает,
когда
нужно
спрыгнуть,
Y
la
miro...
И
я
смотрю
на
нее...
Y,
¿si
fuera
ella?
А
что,
если
это
она?
Y,
¿si
fuera
ella?
А
что,
если
это
она?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Reynolds, Damien Jude Patrick Dempsey
Album
Soulsun
date of release
26-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.