Lyrics and translation Damien Lauretta - La mer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rouillé
par
la
tristesse
des
bâtiments
Ржавые
от
грусти
зданий
J′ai
le
mal
de
mère
qui
me
prend
У
меня
есть
боль
матери,
которая
берет
меня
Tendre
les
voiles
et
vivre
tendrement
Натяни
паруса
и
живи
нежно
La
mer
est
ma
mère
Море
- моя
мать
Et
l'amer
elle
l′emmène
И
горькая
она
уводит
его
Mes
emmerdes,
mes
calvaires
Мои
проклятия,
мои
Голгофы
Dans
ses
vagues
elle
les
enterre
В
своих
волнах
она
хоронит
их
La
mer
est
ma
mère
Море
- моя
мать
Et
l'amer
elle
l'emmène
И
горькая
она
уводит
его
Mes
emmerdes,
mes
calvaires
Мои
проклятия,
мои
Голгофы
Dans
ses
vagues
elle
les
enterre
В
своих
волнах
она
хоронит
их
Voir
ma
mère
Увидимся
с
моей
мамой
M'indiffère
Мне
безразлично
Si
c′est
dans
les
bras
de
ma
mère
Если
он
в
объятиях
моей
матери
Voir
ma
mère
Увидимся
с
моей
мамой
Je
manque
d'air
Мне
не
хватает
воздуха.
Je
rentre
chez
ma
mère
Я
иду
домой
к
маме.
Les
années
passent
et
ses
embruns
me
restent
Проходят
годы,
а
его
брызги
остаются
для
меня
Un
peu
de
sable
dans
les
poches
de
ma
veste
Немного
песка
в
карманах
моей
куртки
Entre
ses
grains
je
veux
bien
être
à
l′ouest
Между
его
зернами
я
хочу
быть
на
Западе.
La
mer
est
ma
mère
Море
- моя
мать
Et
l'amer
elle
l'emmène
И
горькая
она
уводит
его
Mes
emmerdes,
mes
calvaires
Мои
проклятия,
мои
Голгофы
Dans
ses
vagues
elle
les
enterre
В
своих
волнах
она
хоронит
их
La
mer
est
ma
mère
Море
- моя
мать
Et
l′amer
elle
l′emmène
И
горькая
она
уводит
его
Mes
emmerdes,
mes
calvaires
Мои
проклятия,
мои
Голгофы
Dans
ses
vagues
elle
les
enterre
В
своих
волнах
она
хоронит
их
Voir
ma
mère
Увидимся
с
моей
мамой
M'indiffère
Мне
безразлично
Si
c′est
dans
les
bras
de
ma
mère
Если
он
в
объятиях
моей
матери
Voir
ma
mère
Увидимся
с
моей
мамой
Je
manque
d'air
Мне
не
хватает
воздуха.
Je
rentre
chez
ma
mère
Я
иду
домой
к
маме.
Une
vague,
si
vague,
Волна,
такая
смутная,
Moi
je
divague
Я
дивлюсь,
Ça
plane,
sa
plage,
Он
парит,
его
пляж,
J'en
reprendrai
bien
une
tasse
Я
вернусь
чашечку
De
ces
vagues
...
От
этих
волн
...
De
ces
vagues
...
От
этих
волн
...
De
ces
vagues
...
От
этих
волн
...
Je
rentre
chez
ma
mère
Я
иду
домой
к
маме.
Voir
ma
mère
Увидимся
с
моей
мамой
M'indiffère
Мне
безразлично
Si
c′est
dans
les
bras
de
ma
mère
Если
он
в
объятиях
моей
матери
Voir
ma
mère
Увидимся
с
моей
мамой
Je
manque
d'air
Мне
не
хватает
воздуха.
Je
rentre
chez
ma
mère
Я
иду
домой
к
маме.
Je
rentre
chez
ma
mère
Я
иду
домой
к
маме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Theo Paul Grasset, Jerome Brulant, Damien Jacques Joseph Lauretta
Album
La mer
date of release
13-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.