Lyrics and translation Damien Leith - 22 Steps
If
I
were
him
Если
бы
я
был
на
его
месте
...
I'd
know
your
birthday
Я
бы
знал
твой
день
рождения.
Just
what
to
get
Только
что
взять
The
colours
you
wear
Цвета,
которые
ты
носишь.
We
borrowed
bikes
Мы
одолжили
велосипеды.
We'd
ride
on
Sundays
Мы
ездили
верхом
по
воскресеньям.
You'd
review
the
books
I
said
Ты
бы
пересмотрела
книги
сказал
я
Takes
22
steps,
Делает
22
шага,
From
the
walk
to
your
door
От
дорожки
до
твоей
двери
Takes
22
steps
Всего
22
шага
'Cause
I've
tried
it
before
Потому
что
я
уже
пробовал
это
раньше
And
one
day
I'll
knock
И
однажды
я
постучусь.
But
just
not
yet
Но
только
не
сейчас.
If
I
were
him
Если
бы
я
был
на
его
месте
...
I'd
buy
the
rain
coat
Я
бы
купил
дождевик.
That
he
forbade
Это
он
запретил.
We'd
wait
for
rain
Мы
будем
ждать
дождя.
We'd
walk
by
his
house
Мы
проходили
мимо
его
дома.
Not
by
the
lane
Только
не
у
переулка
Takes
22
steps
Всего
22
шага
From
the
walk
to
your
door
От
дорожки
до
твоей
двери
Takes
22
steps
Всего
22
шага
'Cause
I've
tried
it
before
Потому
что
я
уже
пробовал
это
раньше
And
one
day
I'll
knock
И
однажды
я
постучусь.
But
just
not
yet
Но
только
не
сейчас.
And
I'm
not
so
sure
И
я
в
этом
не
уверен.
That
you
would
not
say
Этого
ты
не
скажешь.
Get
out,
don't
step
in
Убирайся,
не
вмешивайся.
I
will
never
try
again
Я
никогда
не
буду
пытаться
снова.
I'm
not
so
sure
Я
в
этом
не
уверен.
That
you
would
not
say
Этого
ты
не
скажешь.
Get
out,
don't
step
in
Убирайся,
не
вмешивайся.
I
will
never
try
again
Я
никогда
не
буду
пытаться
снова.
I
will
never
try
again
Я
никогда
не
буду
пытаться
снова.
Takes
22
steps
Всего
22
шага
From
the
walk
to
your
door
От
дорожки
до
твоей
двери
Takes
22
steps
Всего
22
шага
'Cause
I've
tried
it
before
Потому
что
я
уже
пробовал
это
раньше
And
one
day
I'll
knock
И
однажды
я
постучусь.
And
one
day
I'll
knock
И
однажды
я
постучусь.
Takes
22
steps
Всего
22
шага
From
the
walk
to
your
door
От
дорожки
до
твоей
двери
Takes
22
steps
Всего
22
шага
'Cause
I've
tried
it
before
Потому
что
я
уже
пробовал
это
раньше
And
one
day
I'll
knock
И
однажды
я
постучусь.
But
just
not
yet
Но
только
не
сейчас.
If
I
were
him
Если
бы
я
был
на
его
месте
...
I'd
know
your
birthday...
wish
Я
бы
знал,
что
у
тебя
день
рождения
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Lefeuvre, Andy John Stochansky
Attention! Feel free to leave feedback.