Damien McFly - Reflection - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Damien McFly - Reflection




There's no need to talk
Нет нужды говорить.
To turn letters into words
Превращать Буквы в слова.
As we are the same
Ведь мы одинаковы,
But paths separate
но пути расходятся.
I save my tender side
Я сохраняю свою нежную сторону.
For the late hours
За поздние часы.
Of these winter nights
Из этих зимних ночей
My eyes open wide
Мои глаза широко открыты.
In the dark they don't need to hide
В темноте им не нужно прятаться.
Guards down
Охранники убраны
No language no distance now
Ни языка, ни расстояния.
We feel the same way
Мы чувствуем то же самое.
I can feel your soul but I don't know your name
Я чувствую твою душу, но не знаю твоего имени.
Sensing that we've met before
Чувствуя, что мы уже встречались раньше.
How do you know all my faults?
Откуда ты знаешь все мои недостатки?
I won't let it go
Я не отпущу ее.
Together we walk
Мы идем вместе.
There's no need to rush
Не нужно спешить.
The world has no time no place for us
У мира нет ни времени ни места для нас
But deep in my blood
Но глубоко в моей крови ...
I know we won't be apart
Я знаю, что мы не расстанемся.
Guards down
Охранники убраны
No language no distance now
Ни языка, ни расстояния.
We feel the same way
Мы чувствуем то же самое.
I can feel your soul but I don't know your name
Я чувствую твою душу, но не знаю твоего имени.
Guards down
Охранники убраны
No language no distance now
Ни языка, ни расстояния.
We feel the same way
Мы чувствуем то же самое.
I can feel your soul but I don't know your name
Я чувствую твою душу, но не знаю твоего имени.
I can feel your soul but I don't know your name
Я чувствую твою душу, но не знаю твоего имени.
Guards down
Охранники убраны
No language no distance now
Ни языка, ни расстояния.
We feel the same way
Мы чувствуем то же самое.
I can feel your soul but I don't know your name
Я чувствую твою душу, но не знаю твоего имени.
Guards down
Охранники убраны
No language no distance now
Ни языка, ни расстояния.
We feel the same way
Мы чувствуем то же самое.
I can feel your soul but I don't know your name
Я чувствую твою душу, но не знаю твоего имени.
I can feel your soul but I don't know your name
Я чувствую твою душу, но не знаю твоего имени.





Writer(s): Damiano Ferrari, Luca Lago


Attention! Feel free to leave feedback.