Lyrics and translation Damien Rice - The Professor & La Fille Danse (live at Cornucopia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Professor & La Fille Danse (live at Cornucopia)
Профессор и танцующая девушка (живое выступление на Cornucopia)
Well
I
don′t
know
if
I'm
wrong
Даже
не
знаю,
прав
ли
я,
′Cause
she's
only
just
gone
Ведь
ты
только
ушла.
Here's
to
another
relationship
За
ещё
одни
отношения,
Bombed
by
my
excellent
breed
of
gamete
disease
Разбомбленные
моей
превосходной
наследственной
болезнью
гамет.
I′m
sure
when
I′m
older
I'll
know
what
that
means
Уверен,
когда
стану
старше,
пойму,
что
это
значит.
Cried
when
she
should
and
she
laughed
when
she
could
Плакала,
когда
нужно,
и
смеялась,
когда
могла.
Here′s
to
the
man
with
his
face
in
the
mud
За
мужчину,
уткнувшегося
лицом
в
грязь,
And
an
overcast
play
just
taken
away
И
за
пасмурную
пьесу,
только
что
отобранную
From
the
lover's
in
love
at
the
centre
of
stage,
yeah
У
влюбленных
в
центре
сцены,
да.
Loving
is
fine
if
you
have
plenty
of
time
Любить
— это
прекрасно,
если
у
тебя
полно
времени
For
walking
on
stilts
at
the
edge
of
your
mind
Ходить
на
ходулях
по
краю
своего
разума.
Loving
is
good
if
your
dick′s
made
of
wood
Любить
— это
хорошо,
если
твой
член
деревянный,
But
the
dick
left
inside
only
half
understood
her
Но
член,
оставленный
внутри,
лишь
наполовину
понял
тебя.
What
makes
her
come?
What
makes
her
stay?
Что
заставляет
тебя
кончать?
Что
заставляет
тебя
оставаться?
What
makes
the
animal
run,
run
away?
Yeah
Что
заставляет
животное
бежать,
бежать
прочь?
Да.
What
makes
him
stall,
what
makes
him
stand?
Что
заставляет
его
остановиться,
что
заставляет
его
стоять?
And
what
shakes
the
elephant
now
and
what
makes
a
man?
И
что
трясет
слона
сейчас,
и
что
делает
мужчину?
I
don't
know,
I
don′t
know,
I
don't
know
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю.
No
I
don't
know
you
anymore
Нет,
я
больше
не
знаю
тебя.
No,
no,
no,
no...
Нет,
нет,
нет,
нет...
I
don′t
know
if
I′m
wrong
Даже
не
знаю,
прав
ли
я,
'Cause
she′s
only
just
gone
Ведь
ты
только
ушла.
Why
the
fuck
is
this
day
taking
so
long?
Почему,
чёрт
возьми,
этот
день
так
долго
тянется?
I
was
a
lover
of
time
when
once
she
was
mine
Я
был
عاشق
времени,
когда
ты
была
моей.
I
was
a
lover
indeed,
I
was
covered
in
weed
Я
был
настоящим
любовником,
я
был
обкурен.
Cried
when
she
should
and
she
laughed
when
she
could
Плакала,
когда
нужно,
и
смеялась,
когда
могла.
Well
closer
to
god
is
the
one
who's
in
love
Ну,
ближе
к
Богу
тот,
кто
влюблен.
And
I
walk
away
′cause
I
can
И
я
ухожу,
потому
что
могу.
Too
many
options
may
kill
a
man
Слишком
много
вариантов
могут
убить
мужчину.
Loving
is
fine
if
it's
not
in
your
mind
Любить
— это
прекрасно,
если
это
не
в
твоем
разуме.
But
I′ve
fucked
it
up
now,
too
many
times
Но
я
облажался,
слишком
много
раз.
Loving
is
good
if
it's
not
understood
Любить
— это
хорошо,
если
это
не
понятно.
Yeah,
but
I'm
the
professor
and
feel
that
I
should
know
Да,
но
я
профессор
и
чувствую,
что
должен
знать,
What
makes
her
come
and
what
makes
her
stay?
Что
заставляет
тебя
кончать
и
что
заставляет
тебя
оставаться?
What
make
the
animal
run,
run
away
and
Что
заставляет
животное
бежать,
бежать
прочь
и
What
makes
him
tick
apart
from
his
prick
Что
заставляет
его
тикать,
кроме
его
члена,
And
the
lonelier
side
of
the
jealousy
stick
И
более
одинокой
стороны
палки
ревности.
I
don′t
know,
I
don′t
know,
I
don't
know
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю.
No
I
don′t
know,
I
don't
know,
I
don′t
know
Нет,
я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю.
No
I
don't
know,
I
don′t
know,
I
don't
know
Нет,
я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю.
Hell
I
don't
know
you
anymore
Черт,
я
больше
не
знаю
тебя.
No,
no,
no
no...
Нет,
нет,
нет,
нет...
Well
I
don′t
know
if
I′m
wrong
Даже
не
знаю,
прав
ли
я,
'Cause
she′s
only
just
gone
Ведь
ты
только
ушла.
Here's
to
another
relationship
За
ещё
одни
отношения,
Bombed
by
my
excellent
breed
of
gamete
disease
Разбомбленные
моей
превосходной
наследственной
болезнью
гамет.
I
finished
it
off
with
some
French
wine
and
cheese
Я
закончил
это
французским
вином
и
сыром.
La
fille
danse
quand
elle
joue
avec
moi
Девушка
танцует,
когда
играет
со
мной,
Et
je
pense
que
je
l′aime
des
fois
И
я
думаю,
что
иногда
люблю
её.
Le
silence,
n'ose
pas
dis-donc
quand
on
est
ensemble
Тишина,
не
смей
говорить,
когда
мы
вместе,
Mettre
les
mots
sur
la
petite
dodo
Положи
слова
на
маленькую
соню.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damien George Rice
Attention! Feel free to leave feedback.