Lyrics and translation Damien Sargue feat. Cyril Niccolaï & John Eyzen - Les rois du monde - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
Les
rois
du
monde
vivent
au
sommet
Короли
мира
живут
наверху
Ils
ont
la
plus
belle
vue
mais
y'a
un
mais
Жизнь
их
прекрасна,
но
есть
"но"
Ils
ne
savent
pas
ce
qu'on
pense
d'eux
en
bas
Не
знают
они,
что
внизу
на
земле
Ils
ne
savent
pas
qu'ici
c'est
nous
les
rois
Не
знают
они,
что
здесь
мы
короли
Les
rois
du
monde
font
tout
ce
qu'ils
veulent
Короли
мира
делают
все,
что
им
вздумается
Ils
ont
du
monde
autour
d'eux
mais
ils
sont
seuls
Вокруг
них
вертится
целый
мир
Dans
leurs
châteaux
là-haut,
ils
s'ennuient
Там,
наверху,
в
своих
дворцах
они
скучают
Pendant
qu'en
bas
nous
on
danse
toute
la
nuit
В
то
время,
как
мы,
здесь,
внизу,
танцуем
ночами
на
пролет
Nous
on
fait
l'amour,
on
vit
la
vie
Мы
занимаемся
любовью,
мы
прожигаем
жизнь
Jour
après
jour,
nuit
après
nuit
День
за
днем,
ночь
за
ночью
À
quoi
ça
sert
d'être
sur
la
terre
Чего
же
тогда
стоит
эта
жизнь
Si
c'est
pour
faire
nos
vies
à
genoux
Если
проживать
ее
на
коленях
On
sait
que
le
temps
c'est
comme
le
vent
Мы
знаем,
что
время
подобно
ветру
De
vivre
y'a
que
ça
d'important
И
надо
жить
каждым
мгновением
On
se
fout
pas
mal
de
la
morale
Но
при
этом
мы
не
забываем
про
мораль
On
sait
bien
qu'on
fait
pas
de
mal
Хотя
и
не
делаем
ничего
дурного
Les
rois
du
monde
ont
peur
de
tout
Короли
мира
живут
в
вечном
страхе
C'est
qu'ils
confondent
les
chiens
et
les
loups
Они
путают
собак
с
волками
Ils
font
des
pièges
où
ils
tomberont
un
jour
Роют
ямы,
куда
сами
и
падают
Ils
se
protègent
de
tout,
même
de
l'amour
И
пытаются
отгородить
себя
от
всего,
даже
от
любви
Les
rois
du
monde
se
battent
entre
eux
(se
battent
entre
eux)
Короли
мира
сражают
сражаются
между
собой
C'est
qu'y
a
de
la
place
mais
pour
un,
pas
pour
deux
(pas
pour
deux)
Ведь
в
мире
нет
места
для
лвух
королей
Mais
nous
en
bas,
leur
guerre
on
la
fera
pas
А
нам
здесь
внизу
плевать
на
их
войну
On
sait
même
pas
pourquoi
tout
ça
c'est
des
jeux
de
rois
Нам
вообще
не
понятно,
к
чему
она
- все
это
королевские
забавы
Nous
on
fait
l'amour,
on
vit
la
vie
Мы
занимаемся
любовью,
мы
прожигаем
жизнь
Jour
après
jour,
nuit
après
nuit
День
за
днем,
ночь
за
ночью
À
quoi
ça
sert
d'être
sur
la
terre
Чего
же
тогда
стоит
эта
жизнь
Si
c'est
pour
faire
nos
vies
à
genoux
Если
проживать
ее
на
коленях
On
sait
que
le
temps
c'est
comme
le
vent
Мы
знаем,
что
время
подобно
ветру
De
vivre
y'a
que
ça
d'important
И
надо
жить
каждым
мгновением
On
se
fout
pas
mal
de
la
morale
(c'est
comme
le
temps)
Но
при
этом
мы
не
забываем
про
мораль
On
sait
bien
qu'on
fait
pas
de
mal
(c'est
comme
le
vent)
Хотя
и
не
делаем
ничего
дурного
Nous
on
fait
l'amour,
on
vit
la
vie
Мы
занимаемся
любовью,
мы
прожигаем
жизнь
Jour
après
jour,
nuit
après
nuit
День
за
днем,
ночь
за
ночью
À
quoi
ça
sert
d'être
sur
la
terre
Чего
же
тогда
стоит
эта
жизнь
Si
c'est
pour
faire
nos
vies
à
genoux
Если
проживать
ее
на
коленях
On
sait
que
le
temps
c'est
comme
le
vent
(à
quoi
ça
sert)
Мы
знаем,
что
время
подобно
ветру
De
vivre
y'a
que
ça
d'important
(d'être
sur
la
terre)
И
надо
жить
каждым
мгновеньем
On
se
fout
pas
mal
de
la
morale
Но
при
этом
мы
не
забываем
про
мораль
On
sait
bien
qu'on
fait
pas
de
mal
Хотя
и
не
делаем
ничего
дурного
Nous
on
fait
l'amour,
on
vit
la
vie
(on
se
fout
pas
mal)
Мы
занимаемся
любовью,
прожигаем
жизнь
Jour
après
jour,
nuit
après
nuit
(de
la
morale)
День
за
днем,
ночь
за
ночью
À
quoi
ça
sert
d'être
sur
la
terre
(on
sait
bien
qu'on
fait
pas
de
mal)
Чего
же
стоит
эта
жизнь
(хотя
и
не
делаем
ничего
дурного)
Si
c'est
pour
faire
nos
vies
à
genoux
(qu'on
fait
pas
de
mal)
Если
проживать
её
на
коленях
(хотя
и
не
делаем
ничего
дурного)
On
sait
que
le
temps
c'est
comme
le
vent
(on
sait
que
le
temps)
Мы
знаем,
что
врпмя
подобно
время
De
vivre
y'a
que
ça
d'important
(c'est
comme
le
vent)
И
надо
жить
каждым
мгновеньем
On
se
fout
pas
mal
de
la
morale
Но
при
этом
мы
не
забываем
про
мораль
On
sait
bien
qu'on
fait
pas
de
mal
Хотя
и
не
делаем
ничего
дурного
Nous
on
fait
l'amour,
on
vit
la
vie
Мы
занимаемся
любовью,
мы
прожигаем
жизнь
Jour
après
jour,
nuit
après
nuit
День
за
днем,
ночь
за
ночью
À
quoi
ça
sert
d'être
sur
la
terre
Чего
же
тогда
стоит
эта
жизнь
Si
c'est
pour
faire
nos
vies
à
genoux
Если
проживать
ее
на
коленях
On
sait
que
le
temps
c'est
comme
le
vent
Мы
знаем,
что
время
подобно
ветру
De
vivre
y'a
que
ça
d'important
И
надо
жить
каждым
мгновением
On
se
fout
pas
mal
de
la
morale
Но
при
этом
мы
не
забываем
про
мораль
On
sait
bien
qu'on
fait
pas
de
mal
Хотя
и
не
делаем
ничего
дурного
Nous
on
fait
l'amour,
on
vit
la
vie
Мы
занимаемся
любовью,
мы
прожигаем
жизнь
Jour
après
jour,
nuit
après
nuit
День
за
днем,
ночь
за
ночью
À
quoi
ça
sert
d'être
sur
la
terre
Чего
же
тогда
стоит
эта
жизнь
Si
c'est
pour
faire
nos
vies
à
genoux
Если
проживать
ее
на
коленях
On
sait
que
le
temps
c'est
comme
le
vent
Мы
знаем,
что
время
подобно
ветру
De
vivre
y'a
que
ça
d'important
И
надо
жить
каждым
мгновением
On
se
fout
pas
mal
de
la
morale
Но
при
этом
мы
не
забываем
про
мораль
On
sait
bien
qu'on
fait
pas
de
mal
Хотя
и
не
делаем
ничего
дурного
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerard Presgurvic
1
Comment lui dire - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
2
Le chant de l'alouette - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
3
On prie - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
4
Aimer - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
5
Un jour - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
6
L'amour heureux - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
7
Sans elle - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
8
Mort de Roméo - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
9
J'ai peur - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
10
La demande en mariage - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
11
Avoir une fille - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
12
Coupable - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
13
Et voilà qu'elle aime - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
14
Tybalt - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
15
C'est le jour - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
16
C'est pas ma faute - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
17
La reine Mab (je rêve) - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
18
La folie - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
19
Mort de Mercutio - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
20
Tu dois te marier - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
21
Le duel - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
22
Demain - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
23
Avoir 20 ans - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
24
Par amour - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
25
Duo du désespoir - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
26
Ouverture - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
27
Mort de Juliette - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
28
Le poison - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
29
Les beaux, les laids - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
30
Le balcon - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
31
La haine - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
32
Vérone - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
33
Vérone 2 (Transition) - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
34
Le pouvoir - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
35
Les rois du monde - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
36
On dit dans la rue - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
37
A la vie, à la mort - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
38
Quel est le prix (Vengeance) - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
39
Le poète - Juliette, Les enfants de Vérone
40
J'sais plus - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
Attention! Feel free to leave feedback.