Damien Sargue feat. Cyril Niccolaï & John Eyzen - Les rois du monde - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Damien Sargue feat. Cyril Niccolaï & John Eyzen - Les rois du monde - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone




Les rois du monde - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
Короли мира - Ромео & Джульетта, Дети Вероны
Les rois du monde vivent au sommet
Короли мира живут на вершине,
Ils ont la plus belle vue mais y'a un mais
У них самый лучший вид, но...
Ils ne savent pas ce qu'on pense d'eux en bas
Они не знают, что мы о них думаем внизу,
Ils ne savent pas qu'ici c'est nous les rois
Они не знают, что здесь короли - мы.
Les rois du monde font tout ce qu'ils veulent
Короли мира делают всё, что хотят,
Ils ont du monde autour d'eux mais ils sont seuls
У них весь мир у ног, но они одиноки.
Dans leurs châteaux là-haut, ils s'ennuient
В своих замках там, наверху, им скучно,
Pendant qu'en bas nous on danse toute la nuit
Пока мы здесь, внизу, танцуем всю ночь напролёт.
Nous on fait l'amour, on vit la vie
Мы любим, мы живем полной жизнью,
Jour après jour, nuit après nuit
День за днем, ночь за ночью.
À quoi ça sert d'être sur la terre
Какой смысл быть на земле,
Si c'est pour faire nos vies à genoux
Если приходится прожить жизнь на коленях?
On sait que le temps c'est comme le vent
Мы знаем, что время - как ветер,
De vivre y'a que ça d'important
Важно лишь то, что мы живем.
On se fout pas mal de la morale
Нам наплевать на мораль,
On sait bien qu'on fait pas de mal
Мы знаем, что не делаем ничего плохого.
Les rois du monde ont peur de tout
Короли мира боятся всего,
C'est qu'ils confondent les chiens et les loups
Они путают собак с волками.
Ils font des pièges ils tomberont un jour
Они расставляют ловушки, в которые сами же когда-нибудь попадутся,
Ils se protègent de tout, même de l'amour
Они защищаются ото всего, даже от любви.
Les rois du monde se battent entre eux (se battent entre eux)
Короли мира сражаются друг с другом (сражаются друг с другом),
C'est qu'y a de la place mais pour un, pas pour deux (pas pour deux)
Ведь места хватит только для одного, а не для двоих (не для двоих).
Mais nous en bas, leur guerre on la fera pas
Но мы, здесь внизу, не будем вести их войну,
On sait même pas pourquoi tout ça c'est des jeux de rois
Мы даже не знаем, почему всё это происходит это же просто королевские игры!
Nous on fait l'amour, on vit la vie
Мы любим, мы живем полной жизнью,
Jour après jour, nuit après nuit
День за днем, ночь за ночью.
À quoi ça sert d'être sur la terre
Какой смысл быть на земле,
Si c'est pour faire nos vies à genoux
Если приходится прожить жизнь на коленях?
On sait que le temps c'est comme le vent
Мы знаем, что время - как ветер,
De vivre y'a que ça d'important
Важно лишь то, что мы живем.
On se fout pas mal de la morale (c'est comme le temps)
Нам наплевать на мораль (оно как ветер),
On sait bien qu'on fait pas de mal (c'est comme le vent)
Мы знаем, что не делаем ничего плохого (оно как ветер).
Nous on fait l'amour, on vit la vie
Мы любим, мы живем полной жизнью,
Jour après jour, nuit après nuit
День за днем, ночь за ночью.
À quoi ça sert d'être sur la terre
Какой смысл быть на земле,
Si c'est pour faire nos vies à genoux
Если приходится прожить жизнь на коленях?
On sait que le temps c'est comme le vent quoi ça sert)
Мы знаем, что время - как ветер (какой в этом смысл),
De vivre y'a que ça d'important (d'être sur la terre)
Важно лишь то, что мы живем (быть на земле).
On se fout pas mal de la morale
Нам наплевать на мораль,
On sait bien qu'on fait pas de mal
Мы знаем, что не делаем ничего плохого.
Nous on fait l'amour, on vit la vie (on se fout pas mal)
Мы любим, мы живем полной жизнью (нам наплевать),
Jour après jour, nuit après nuit (de la morale)
День за днем, ночь за ночью (на мораль).
À quoi ça sert d'être sur la terre (on sait bien qu'on fait pas de mal)
Какой смысл быть на земле (мы знаем, что не делаем ничего плохого),
Si c'est pour faire nos vies à genoux (qu'on fait pas de mal)
Если приходится прожить жизнь на коленях (что не делаем ничего плохого)?
On sait que le temps c'est comme le vent (on sait que le temps)
Мы знаем, что время - как ветер (мы знаем, что время),
De vivre y'a que ça d'important (c'est comme le vent)
Важно лишь то, что мы живем (оно как ветер).
On se fout pas mal de la morale
Нам наплевать на мораль,
On sait bien qu'on fait pas de mal
Мы знаем, что не делаем ничего плохого.
Nous on fait l'amour, on vit la vie
Мы любим, мы живем полной жизнью,
Jour après jour, nuit après nuit
День за днем, ночь за ночью.
À quoi ça sert d'être sur la terre
Какой смысл быть на земле,
Si c'est pour faire nos vies à genoux
Если приходится прожить жизнь на коленях?
On sait que le temps c'est comme le vent
Мы знаем, что время - как ветер,
De vivre y'a que ça d'important
Важно лишь то, что мы живем.
On se fout pas mal de la morale
Нам наплевать на мораль,
On sait bien qu'on fait pas de mal
Мы знаем, что не делаем ничего плохого.
Nous on fait l'amour, on vit la vie
Мы любим, мы живем полной жизнью,
Jour après jour, nuit après nuit
День за днем, ночь за ночью.
À quoi ça sert d'être sur la terre
Какой смысл быть на земле,
Si c'est pour faire nos vies à genoux
Если приходится прожить жизнь на коленях?
On sait que le temps c'est comme le vent
Мы знаем, что время - как ветер,
De vivre y'a que ça d'important
Важно лишь то, что мы живем.
On se fout pas mal de la morale
Нам наплевать на мораль,
On sait bien qu'on fait pas de mal
Мы знаем, что не делаем ничего плохого.





Writer(s): Gerard Presgurvic

Damien Sargue feat. Cyril Niccolaï & John Eyzen - Roméo Et Juliette, Les enfants de Vérone
Album
Roméo Et Juliette, Les enfants de Vérone
date of release
11-12-2009

1 Comment lui dire - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
2 Le chant de l'alouette - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
3 On prie - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
4 Aimer - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
5 Un jour - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
6 L'amour heureux - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
7 Sans elle - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
8 Mort de Roméo - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
9 J'ai peur - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
10 La demande en mariage - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
11 Avoir une fille - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
12 Coupable - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
13 Et voilà qu'elle aime - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
14 Tybalt - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
15 C'est le jour - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
16 C'est pas ma faute - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
17 La reine Mab (je rêve) - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
18 La folie - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
19 Mort de Mercutio - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
20 Tu dois te marier - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
21 Le duel - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
22 Demain - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
23 Avoir 20 ans - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
24 Par amour - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
25 Duo du désespoir - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
26 Ouverture - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
27 Mort de Juliette - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
28 Le poison - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
29 Les beaux, les laids - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
30 Le balcon - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
31 La haine - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
32 Vérone - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
33 Vérone 2 (Transition) - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
34 Le pouvoir - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
35 Les rois du monde - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
36 On dit dans la rue - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
37 A la vie, à la mort - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
38 Quel est le prix (Vengeance) - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
39 Le poète - Juliette, Les enfants de Vérone
40 J'sais plus - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone


Attention! Feel free to leave feedback.