Damien Sargue - Au Bois Vole - translation of the lyrics into German

Au Bois Vole - Damien Sarguetranslation in German




Au Bois Vole
Im gestohlenen Holz
On s′est chauffés au bois volé, éclairer d'un passé imaginaire,
Wir wärmten uns am gestohlenen Holz, erleuchtet von einer erfundenen Vergangenheit,
On s′est mis a tourner tourner sans se soucier des volets de bois verts
Wir begannen uns zu drehen, ohne auf die grünen Holzläden zu achten
On s' est chauffés au bois volé, brulant de se raconter des histoire
Wir wärmten uns am gestohlenen Holz, brannten darauf, uns Geschichten zu erzählen
Enroulé dans des couverture pour ne pas voir nos vie dans le miroir
In Decken gehüllt, um unsere Leben im Spiegel nicht zu sehen
Ho...
Ho...
On s'est aimer, on s′est menti,
Wir liebten uns, wir belogen uns,
Tu ne ferra jamais de moi, ce que je ne suis pas
Du wirst aus mir nie machen, was ich nicht bin
Tu ne ferra jamais grandir ce qui n′existe pas
Du wirst nie wachsen lassen, was nicht existiert
Tu pourras tout me reprocher, la chaleur et le froid
Du kannst mir alles vorwerfen, die Wärme und die Kälte
Mais tu ne pourra jamais dire que je ne t'aimer pas, que je ne t′aimer pas
Aber du wirst nie sagen können, dass ich dich nicht liebte, dass ich dich nicht liebte
Ho non...
Oh nein...
On s'est chauffer au bois volé,
Wir wärmten uns am gestohlenen Holz,
Voler c′était meilleur c'était plus dense
Stehlen war besser, es war intensiver
Je me suis perdu, retrouver sans but, coucher sur des équerre en ton absence
Ich verlor mich, fand mich ohne Ziel wieder, schlief auf Winkeln in deiner Abwesenheit
Ho...
Ho...
On s′est chauffer au bois volé sans se soucier des volets de bois vert
Wir wärmten uns am gestohlenen Holz, ohne auf die grünen Holzläden zu achten





Writer(s): alana filippi


Attention! Feel free to leave feedback.