Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelque Chose Pour Quelqu'Un
Etwas für Jemanden
Dans
ta
main
In
deiner
Hand
N′est
plus
la
même
Ist
nicht
mehr
dieselbe
Quelque
chose
pour
quelqu'un
Etwas
für
jemanden
Dans
ta
main
In
deiner
Hand
Tout
ce
que
j′aime
Alles,
was
ich
liebe
Quelque
chose
pour
quelqu'un
Etwas
für
jemanden
Pour
quelqu'un
Für
jemanden
Et
mes
doigts
Und
meine
Finger
Se
fraient
un
chemin
Finden
ihren
Weg
Entre
ton
amour
et
le
mien
Zwischen
deiner
Liebe
und
meiner
Moi-même
je
n′en
crois
pas
mes
mains
Ich
traue
meinen
Händen
kaum
Plus
tu
aimes,
plus
tu
deviens
Je
mehr
du
liebst,
desto
mehr
wirst
du
Quelque
chose
pour
quelqu′un
Etwas
für
jemanden
Pour
quelqu'un
Für
jemanden
Dans
ta
main
In
deiner
Hand
N′est
plus
le
même
Ist
nicht
mehr
derselbe
Quelque
chose
pour
quelqu'un
Etwas
für
jemanden
Pour
quelqu′un
Für
jemanden
Dans
ta
main
In
deiner
Hand
N'est
un
problème
Ist
ein
Problem
Quelque
chose
pour
quelqu′un
Etwas
für
jemanden
Pour
quelqu'un
Für
jemanden
Et
tes
doigts
Und
deine
Finger
Renforcent
le
miens
Stärken
die
meinen
Puisque
que
de
dix
Denn
von
zehn
Ils
passent
à
vingt
Werden
sie
zu
zwanzig
Je
n'en
crois
pas
mes
mains
Traue
meinen
Händen
kaum
Plus
tu
aimes,
plus
tu
deviens
Je
mehr
du
liebst,
desto
mehr
wirst
du
Quelque
chose
pour
quelqu′un
Etwas
für
jemanden
Quelque
chose
pour
quelqu′un
Etwas
für
jemanden
Plus
tu
deviens
Je
mehr
du
wirst
Quelque
chose
pour
quelqu'un
Etwas
für
jemanden
Quelque
chose
pour
quelqu′un
Etwas
für
jemanden
Plus
tu
deviens
Je
mehr
du
wirst
Quelque
chose
pour
quelqu'un
Etwas
für
jemanden
Quelque
chose
pour
quelqu′un
Etwas
für
jemanden
Quelque
chose
pour
quelqu'un
Etwas
für
jemanden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DIDIER GOLEMANAS, RICK ALLISON
Attention! Feel free to leave feedback.