Damien Sargue - Un jour (Extrait du spectacle « Les 3 Mousquetaires ») - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Damien Sargue - Un jour (Extrait du spectacle « Les 3 Mousquetaires »)




Un jour (Extrait du spectacle « Les 3 Mousquetaires »)
Однажды (Отрывок из мюзикла «Три мушкетёра»)
vont ceux qu'on aime?
Куда уходят те, кого мы любим?
Quand ils disparaissent tout à coup
Когда они исчезают внезапно,
Quelqu'un qui nous laisse
Кто-то, кто нас покидает,
Quelqu'un qui vous blesse
Кто-то, кто ранит тебя,
Quand il s'en va trop loin de nous
Когда он уходит слишком далеко от нас.
Ils sont dans nous mêmes
Они в нас самих,
À portée de nos souvenirs
В пределах досягаемости наших воспоминаний.
Pas un mot de trop
Ни слова лишнего,
Que le geste qu'il faut
Только нужный жест,
Pour une dernière fois les retenir
Чтобы в последний раз удержать их.
Personne ne finit dans l'oubli si
Никто не канет в лету, если
Quelqu'un l'attend encore ici
Кто-то всё ещё ждёт его здесь.
Un ami manque toujours
Друга всегда не хватает,
On pense toujours à son retour
Мы всегда думаем о его возвращении.
Un jour, tous les espoirs sont permis
Однажды все надежды сбудутся,
Que le passé reprenne vie
Прошлое оживёт,
Le présent, les absents réunis
Настоящее, отсутствующие воссоединятся.
Un jour, il fera bon s'endormir
Однажды будет хорошо уснуть
Et ne plus penser au pire
И не думать больше о худшем.
On vit aussi de souvenirs
Мы также живём воспоминаниями.
Que font ceux qui restent?
Что делают те, кто остаётся?
Quand leur peine est plus forte que tout
Когда их боль сильнее всего,
Quand ils se détestent
Когда они ненавидят себя
D'être ceux qui restent
За то, что остались,
Ceux qui doivent aller jusqu'au bout
Те, кто должен идти до конца.
Personne ne finit dans l'oubli si
Никто не канет в лету, если
Quelqu'un l'attend encore ici
Кто-то всё ещё ждёт его здесь.
Un ami manque toujours
Друга всегда не хватает,
On pense toujours à son retour
Мы всегда думаем о его возвращении.
Un jour, tous les espoirs sont permis
Однажды все надежды сбудутся,
Que le passé reprenne vie
Прошлое оживёт,
Le présent, les absents réunis
Настоящее, отсутствующие воссоединятся.
Un jour, il fera bon s'endormir
Однажды будет хорошо уснуть
Et ne plus penser au pire
И не думать больше о худшем.
On vit aussi de souvenirs
Мы также живём воспоминаниями.
Un jour, tous les espoirs sont permis
Однажды все надежды сбудутся,
Que le passé reprenne vie
Прошлое оживёт,
Le présent, les absents réunis
Настоящее, отсутствующие воссоединятся.
Un jour, il fera bon s'endormir
Однажды будет хорошо уснуть
Et ne plus penser au pire
И не думать больше о худшем.
On vit aussi de souvenirs
Мы также живём воспоминаниями.
Un jour, tous les espoirs sont permis
Однажды все надежды сбудутся,
Que le passé reprenne vie
Прошлое оживёт,
Les présent, les absent réunis
Настоящее, отсутствующие воссоединятся.
Un jour, il fera bon s'endormir
Однажды будет хорошо уснуть
Et ne plus penser au pire
И не думать больше о худшем.
On vit aussi de souvenirs
Мы также живём воспоминаниями.





Writer(s): Lionel Florence, Patrice Guirao, Benoit Poher, Franklyn Ferrand


Attention! Feel free to leave feedback.