Lyrics and translation Damien Sargue - Un jour (Extrait du spectacle « Les 3 Mousquetaires »)
Où
vont
ceux
qu'on
aime?
Куда
уходят
те,
кого
мы
любим?
Quand
ils
disparaissent
tout
à
coup
Когда
они
внезапно
исчезают
Quelqu'un
qui
nous
laisse
Кто-то,
кто
оставляет
нас
Quelqu'un
qui
vous
blesse
Кто-то,
кто
причиняет
вам
боль
Quand
il
s'en
va
trop
loin
de
nous
Когда
он
уходит
слишком
далеко
от
нас
Ils
sont
dans
nous
mêmes
Они
в
нас
самих
À
portée
de
nos
souvenirs
В
пределах
досягаемости
наших
воспоминаний
Pas
un
mot
de
trop
Ни
слова
лишнего
Que
le
geste
qu'il
faut
Что
жест,
который
нужно
сделать
Pour
une
dernière
fois
les
retenir
Последний
раз
запомнить
Personne
ne
finit
dans
l'oubli
si
Никто
не
впадает
в
забытье,
если
Quelqu'un
l'attend
encore
ici
Кто-то
все
еще
ждет
его
здесь
Un
ami
manque
toujours
Друга
всегда
не
хватает
On
pense
toujours
à
son
retour
Мы
все
еще
думаем
о
его
возвращении
Un
jour,
tous
les
espoirs
sont
permis
Однажды
все
надежды
оправдаются
Que
le
passé
reprenne
vie
Пусть
прошлое
возродится
к
жизни
Le
présent,
les
absents
réunis
Настоящее,
отсутствующие
вместе
Un
jour,
il
fera
bon
s'endormir
Когда-нибудь
он
сможет
хорошо
заснуть
Et
ne
plus
penser
au
pire
И
больше
не
думать
о
худшем
On
vit
aussi
de
souvenirs
Мы
также
живем
воспоминаниями
Que
font
ceux
qui
restent?
Что
делают
те,
кто
остается?
Quand
leur
peine
est
plus
forte
que
tout
Когда
их
горе
сильнее
всего
на
свете
Quand
ils
se
détestent
Когда
они
ненавидят
друг
друга
D'être
ceux
qui
restent
Быть
теми,
кто
остается
Ceux
qui
doivent
aller
jusqu'au
bout
Те,
кто
должен
идти
до
конца
Personne
ne
finit
dans
l'oubli
si
Никто
не
впадает
в
забытье,
если
Quelqu'un
l'attend
encore
ici
Кто-то
все
еще
ждет
его
здесь
Un
ami
manque
toujours
Друга
всегда
не
хватает
On
pense
toujours
à
son
retour
Мы
все
еще
думаем
о
его
возвращении
Un
jour,
tous
les
espoirs
sont
permis
Однажды
все
надежды
оправдаются
Que
le
passé
reprenne
vie
Пусть
прошлое
возродится
к
жизни
Le
présent,
les
absents
réunis
Настоящее,
отсутствующие
вместе
Un
jour,
il
fera
bon
s'endormir
Когда-нибудь
он
сможет
хорошо
заснуть
Et
ne
plus
penser
au
pire
И
больше
не
думать
о
худшем
On
vit
aussi
de
souvenirs
Мы
также
живем
воспоминаниями
Un
jour,
tous
les
espoirs
sont
permis
Однажды
все
надежды
оправдаются
Que
le
passé
reprenne
vie
Пусть
прошлое
возродится
к
жизни
Le
présent,
les
absents
réunis
Настоящее,
отсутствующие
вместе
Un
jour,
il
fera
bon
s'endormir
Когда-нибудь
он
сможет
хорошо
заснуть
Et
ne
plus
penser
au
pire
И
больше
не
думать
о
худшем
On
vit
aussi
de
souvenirs
Мы
также
живем
воспоминаниями
Un
jour,
tous
les
espoirs
sont
permis
Однажды
все
надежды
оправдаются
Que
le
passé
reprenne
vie
Пусть
прошлое
возродится
к
жизни
Les
présent,
les
absent
réunis
Присутствующие,
отсутствующие
вместе
Un
jour,
il
fera
bon
s'endormir
Когда-нибудь
он
сможет
хорошо
заснуть
Et
ne
plus
penser
au
pire
И
больше
не
думать
о
худшем
On
vit
aussi
de
souvenirs
Мы
также
живем
воспоминаниями
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lionel Florence, Patrice Guirao, Benoit Poher, Franklyn Ferrand
Attention! Feel free to leave feedback.