Lyrics and translation Damien Saëz & Saez - No Place for Us
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Place for Us
Нам нет места
Rien
ne
sert
de
courir
Нет
смысла
бежать,
Mon
amour
tu
sais
Любимая,
ты
знаешь,
Ils
nous
rattraperons
Они
нас
догонят.
Pas
la
place
pour
s'aimer
Нет
места
для
любви,
Puisqu'elle
est
condamnée
notre
génération
Ведь
наше
поколение
обречено.
Rien
ne
sert
de
rêver
mon
amour
tu
sais
Нет
смысла
мечтать,
любимая,
ты
знаешь,
On
est
plus
des
enfants
Мы
уже
не
дети.
Puisque
ici
bas
ne
tombe
de
ce
ciel
sans
merci
Ведь
здесь,
под
этим
безжалостным
небом,
Que
des
larmes
de
sang
Падают
лишь
кровавые
слезы.
Rien
ne
sert
de
courir
mon
amour
tu
sais
Нет
смысла
бежать,
любимая,
ты
знаешь,
Ils
ne
comprendraient
pas
Они
не
поймут,
Que
nous
avons
trouvé
à
la
force
d'aimer
Что
мы
обрели,
силой
любви,
Dans
nos
curs
un
espoir
Надежду
в
наших
сердцах.
Rien
ne
sert
de
pleurer
tu
sais
bien
mon
amour
Нет
смысла
плакать,
ты
знаешь,
любимая,
Que
nos
larmes
sont
vaines
Что
наши
слезы
напрасны,
Et
que
la
seul
chose
qui
fait
battre
leur
cur
est
la
force
et
la
haine
И
что
единственное,
что
заставляет
биться
их
сердца
— это
сила
и
ненависть.
Nowhere
to
run,
Некуда
бежать,
Nowhere
to
hide
in
this
world,
Негде
спрятаться
в
этом
мире,
No
dreams
to
have
anymore
in
this
world,
Больше
не
о
чем
мечтать
в
этом
мире,
No
reasons
to
stay
that
you
can
believe
in,
Нет
причин
оставаться,
в
которые
можно
верить,
No
place
for
us,
no
place
for
us
Нет
места
для
нас,
нет
места
для
нас.
C'est
la
fin
des
poèmes
Это
конец
стихов,
C'est
la
fin
de
nos
vies
Это
конец
наших
жизней,
Mon
amour
tu
le
sais
Любимая,
ты
знаешь,
C'est
la
fin
des
souffrances
Это
конец
страданиям,
C'est
enfin
le
début
de
la
liberté
Это
наконец
начало
свободы.
Mieux
vaut
tracer
la
route
Лучше
проложить
путь,
Traversée
la
lumière
vers
l'étoile
perdue
Сквозь
свет,
к
потерянной
звезде,
Que
de
vivre
à
moitié
Чем
жить
наполовину,
Que
de
collaborer
à
dans
leur
monde
vendu
Чем
сотрудничать
в
их
проданном
мире.
Nowhere
to
run,
Некуда
бежать,
Nowhere
to
hide
in
this
world,
Негде
спрятаться
в
этом
мире,
No
dream
to
have
anymore
in
this
world,
Больше
не
о
чем
мечтать
в
этом
мире,
No
reason
to
stay
that
you
can
believe
in,
Нет
причин
оставаться,
в
которые
можно
верить,
No
place
for
us,
no
place
for
us
Нет
места
для
нас,
нет
места
для
нас.
Mais
qu'est
ce
qu'on
attend
pour
fuire?
Чего
же
мы
ждем,
чтобы
сбежать?
Mais
qu'est
ce
qu'on
attend
pour
fuire?
Чего
же
мы
ждем,
чтобы
сбежать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damien Saez
Attention! Feel free to leave feedback.