Damion Davis - Galerie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Damion Davis - Galerie




Galerie
Галерея
Schließ' die Augen, geh' in dich, wähle ein Motiv
Закрой глаза, загляни внутрь себя, выбери мотив
Du siehst alles vor dir wie 3D-animiert
Ты увидишь всё перед собой, как в 3D-анимации
Jede Szenerie ist extrem detailverliebt
Каждая сцена невероятно детализирована
Es ist Filmmusik aus der Gemäldegalerie
Это саундтрек из картинной галереи
Ich bin ein Expressionist, leb' isoliert im Atelier
Я экспрессионист, живу в уединении в мастерской
Während ich die Gegend portraitier' und ich nehm'
Пока я изображаю окрестности, я беру
Ein Bild und leg' es auf den Beat
Картину и накладываю её на бит
Das ist Filmmusik aus der Gemäldegalerie
Это саундтрек из картинной галереи
In deinem Kopf, in deiner Box
В твоей голове, в твоей коробке
In deinem Block, in deiner Stadt - Let's go!
В твоем квартале, в твоем городе - Поехали!
Egal wohin du gehst (Egal wohin)
Куда бы ты ни шла (Куда бы ни шла)
Egal wie weit du kommst (Egal wie weit, egal wie weit)
Как далеко бы ты ни зашла (Как далеко бы ни зашла, как далеко бы ни зашла)
Alles was du erlebst (alles was du...); ein Bild in der Galerie
Всё, что ты переживаешь (всё, что ты...); картина в галерее
Ich mal' Einöden-Fjorde, skandinavische Weiten
Я рисую пустынные фьорды, скандинавские просторы
Mittsommernächte wenn Polarlichter leuchten
Ночи летнего солнцестояния, когда сияет полярное сияние
Einen sternenklaren Himmel über die Wipfel der Bäume
Звёздное небо над верхушками деревьев
Schiffe auf der Suche nach der Insel der Träume
Корабли в поисках острова грёз
Gesichter voll Falten, den Blick von den Almen
Лица, полные морщин, взгляд с альпийских лугов
Steile Klippen, Felsen, geschliffene Steine
Крутые скалы, утёсы, отшлифованные камни
Verschneite Gebirgsketten zwischen den Wolken
Заснеженные горные хребты между облаками
Ein einsames Kreuz an der Spitze der Alpen
Одинокий крест на вершине Альп
Hieroglyphen an Pyramiden, im Wüstensand
Иероглифы на пирамидах, в песках пустыни
Grüne Oasen, Karawanen, im Hügelland
Зелёные оазисы, караваны в холмистой местности
Fußspuren eines Beduinenstamm's, auf einem Dünenkamm
Следы бедуинского племени на гребне дюны
Palmen hinter einem schneeweißen Südseestrand
Пальмы за белоснежным пляжем южных морей
Flussläufer aus dem Aufklärungsflugzeug
Речные потоки с высоты разведывательного самолёта
Regenbögen, Nebelschwaden, während der Monsoonzeit
Радуги, клубы тумана во время сезона муссонов
Ein von Pflanzen bewucherten Tempel im Urwald
Заросший растениями храм в джунглях
Ein Naturvolk aus einem fremden Kulturkreis
Туземное племя из чужого культурного круга
Wasserfälle, trudelnde Kraterquellen
Водопады, бурлящие кратерные источники
Nackte Felsen, gigantische Monsterwellen
Голые скалы, гигантские волны-монстры
Vom Lichtermeer bis ans Ende der Schattenwelt
От моря огней до конца мира теней
Die Natur ist und bleibt das beste Aktmodell
Природа есть и остаётся лучшей натурщицей
Egal wohin du gehst (Egal wohin)
Куда бы ты ни шла (Куда бы ни шла)
Egal wie weit du kommst (Egal wie weit, egal wie weit)
Как далеко бы ты ни зашла (Как далеко бы ни зашла, как далеко бы ни зашла)
Alles was du erlebst (alles was du...); ein Bild in der Galerie
Всё, что ты переживаешь (всё, что ты...); картина в галерее
Ich mal' leere, alte Stellen, stillgelegte Gleisbetten
Я рисую пустые, старые места, заброшенные железнодорожные пути
Geisterschlösser, alte Eisenbahnstrecken
Замки с привидениями, старые железнодорожные ветки
Bahnhofsgebäude, verrostete Schie'n
Здания вокзалов, ржавые рельсы
Schrottreife Wagons und Lokomotiven
Разбитые вагоны и локомотивы
Einen verworrenen Waldweg, einen zerbrochenen Holzsteg
Запутанную лесную тропу, сломанный деревянный мостик
Ein Schiffswrack auf einem vertrockneten Salzsee
Обломки корабля на высохшем соляном озере
Ein Baum, der allein auf einer Lichtung steht
Дерево, которое стоит одно на поляне
Und darauf wartet, dass noch einmal der Blitz einschlägt
И ждёт, когда в него снова ударит молния
Ein Mövenschwarm am frühen Morgen
Стая чаек ранним утром
Im Formationsflug über Ölplattformen
В строю над нефтяными платформами
Ein Küstenstrand aus grauen Nebelschwaden
Береговая линия из серых клубов тумана
Nur die Kräne ragen aus den Containerhafen
Только краны возвышаются над контейнерным портом
Getreidesilos, Weidenviehzucht
Зерновые элеваторы, пастбищное скотоводство
Ein schmaler Feldweg zu einer alten Siedlung
Узкая полевая дорога к старому поселению
Ein einsamer Hügel mit einem Geisterfriedhof
Одинокий холм с кладбищем
Die Natur ist für mich wie ein Freiluftkino
Природа для меня как кинотеатр под открытым небом
Kilometerlange Wildreservoirs
Километровые дикие водохранилища
Zwischen Autobahnen, Hauptstraßen, Windräderparks
Между автомагистралями, главными дорогами, парками ветряных электростанций
Vor deinem inneren Augen spielen sich Filmszenen ab
Перед твоим внутренним взором разворачиваются сцены из фильмов
Und du verstehst den Sound, wenn du ein Bild sehen kannst
И ты понимаешь звук, когда можешь увидеть картину
In der Galerie
В галерее
Egal wohin du gehst (Egal wohin)
Куда бы ты ни шла (Куда бы ни шла)
Egal wie weit du kommst (Egal wie weit, egal wie weit)
Как далеко бы ты ни зашла (Как далеко бы ни зашла, как далеко бы ни зашла)
Alles was du erlebst (alles was du...); ein Bild in der Galerie
Всё, что ты переживаешь (всё, что ты...); картина в галерее
Egal wohin du gehst (Egal wohin)
Куда бы ты ни шла (Куда бы ни шла)
Egal wie weit du kommst (Egal wie weit, egal wie weit)
Как далеко бы ты ни зашла (Как далеко бы ни зашла, как далеко бы ни зашла)
Alles was du erlebst (alles was du...); ein Bild in der Galerie
Всё, что ты переживаешь (всё, что ты...); картина в галерее





Writer(s): Damion Davis, Silentone


Attention! Feel free to leave feedback.