Damion Davis - Hellwach - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Damion Davis - Hellwach




Hellwach
Wide Awake
Strophe 1]
[Verse 1]
Ich erwache eher spät, wenn kein Hahn mehr kräht
I wake up rather late, when no rooster crows anymore
Wenn eim kein Krach mehr auf die Nerven geht
When no noise gets on my nerves anymore
Sich Schatten auf die Erde legen. Yeah -
Shadows lay themselves upon the earth. Yeah -
Und über die nass-kalten Teeralleen
And over the wet-cold tar alleys
Bahnstraßen, Kehrmaschinen
Railroad tracks, sweeping machines
Die Stadt wirkt wie leer gefegt
The city seems like it's been swept clean
Blinddate mit Mary Jane ich kann dir Sterne sehen
Blind date with Mary Jane, I can see stars for you
Ich lass am Fenster für sie abends eine Kerze stehen
I leave a candle burning for her by the window in the evening
Wake-up very late ich leb wie ein Nachtschärmer, der den Tag
Wake up very late, I live like a night owl who enjoys
Gern verschläft
Sleeping in
Ich lass die Mukke an vom Sonnenuntergang bis in die Morgenstunden
I leave the music on from sunset till the morning hours
Ohne Angst im Dunkeln fühl mich vollkommen unbefangen
Without fear in the dark, I feel completely at ease
Auf der Runde um die Block, wie ein Wachschutzmann, der erst dann
On my rounds around the block, like a security guard who only then
Schluss macht, wenn der Nachtbus kommt
Calls it quits when the night bus comes
Feierabend - ich feier abends
Weekend - I celebrate in the evenings
Bis zum neuen Morgen, wenn alle schlafen
Until the new morning, when everyone is asleep
Keine Frage ich hab einen Schatten und ich schieb auch wieterhin Nachtschicht
No question, I have a shadow and I'll keep working the night shift
Bis all meine Träume real sind
Until all my dreams are real
I'm your light in the darkness
I'm your light in the darkness
Ich kann nicht schlafen gehen
I can't go to sleep
Ich will die Sterne sehen heut Nacht
I want to see the stars tonight
Mach mich auf den Weg
I'm hitting the road
Und schlender durch die Stadt (let's go)
And strolling through the city (let's go)
Wenn ihr schlafen geht, fühl ich mich hellwach hellwach, hellwaach
When you go to sleep, I feel wide awake, wide awake, wide awaaake
Heutnacht
Tonight
Der Vollmond strahlt hell über den Dächern der Hochhausplatten
The full moon shines brightly over the roofs of the high-rise blocks
Durch die leeren Hauptstraßen rasen gelbe Großraumtaxen
Yellow large-capacity taxis race through the empty main streets
Rauchschwaden aus Gullideckeln, die die Luft verpessten
Smoke billows from manhole covers, polluting the air
Graue Ratten tummeln sich in dreckigen U-Bahnschächten
Grey rats frolic in dirty subway tunnels
Fledermäuse, schwarze Panterkatzen Jammer
Bats, black panther cats wailing
Nachbarn, spannern mit Kameras von der Dachterasse
Neighbors spying with cameras from the roof terrace
In den Gassen gammeln hartgesonnte Flaschensammler amt
In the alleys, hardened bottle collectors gather, man
Taschenlampen an Abfalltonnen für eine handvoll Pfandcoupons
Flashlights on trash cans for a handful of deposit coupons
Auch wenns draußen düster ist ich werd nicht müde
Even though it's gloomy outside, I don't get tired
Der Fluss der Finsterniss berührt die Sterne
The river of darkness touches the stars
Drüben von den Hügeln in aller herrgotts Frühe
Over there from the hills at the crack of dawn
Nenn ihn Freddy Krüger, denn er besucht dich im Traum
Call him Freddy Krueger, because he visits you in your dreams
Wenn du glaubst es wär vorüber renn zur erste hour
If you think it's over, run to the first hour
Chill dort Lounch wenn graue Wölfe jaulen
Chill there, lounge as grey wolves howl
Mich brauch niemand aufwecken, denn ich öffne Augen
Nobody needs to wake me up, because I open my eyes
Während das Volk schläft, geh ich meinen Weg
While the people sleep, I go my way
Und mach aus verschlossenen Rolläden
And turn closed shutters
Vollgesprayte Hall of Fames!
Into fully sprayed Hall of Fames!
Ich sammel den night fever heißes Klima freie Liebe
I collect the night fever, hot climate, free love
B-boys und Ballerinas i can lead ya deutsche vitas
B-boys and ballerinas, I can lead ya, German vitas
Ich brauch kein Reiseführer als Berliner
I don't need a travel guide as a Berliner
Ich rauch Schischapfeifen aus Palestina
I smoke hookahs from Palestine
Schau Al Jazeera in der Kneipe gegenüber
Watch Al Jazeera in the pub across the street
Zwischen Scheinwerfern und Neonröhren
Between headlights and neon tubes
Wirken Kegel von Laternen fast wie ein Laserschwert
Cones of light from lanterns almost look like a lightsaber
Mit dem Starlightexpress direkt Richtung Lichermeer
With the Starlight Express directly towards the Lichermeer
Ich fang die Bilder für euch ein, auch wenn Ihr keine Blicke werft
I capture the images for you, even if you don't take a look
Am Standrand klappt man die Bürgersteige hoch
At the edge of the city, they fold up the sidewalks
Auch in dem Viertel wo wir wohnen ist noch überall was los
Even in the neighborhood where we live, there's still something going on everywhere
Ampeln gehen von rot-gelb-grün auf grün-gelb-rot
Traffic lights go from red-yellow-green to green-yellow-red
Ready set go cruisen bis zum Führerscheinentzug
Ready, set, go, cruising until your license gets revoked
Satanische Rieten den Mondzombies - Tanz der Vampire
Satanic rituals for the moon zombies - Dance of the Vampires
Man macht Nacht durch, schlaflos ohne Amphetamine
You stay up all night, sleepless without amphetamines
Nachtaktiv dank dieser Kaffeemaschine
Nocturnal thanks to this coffee machine
Ich hör nur B.I.G. before i go to sleep, cause
I only listen to B.I.G. before I go to sleep, cause
It was all a dream
It was all a dream
Ich kann nicht schlafen geeehen
I can't go to sleeep
Ich will die Sterne sehen heut Nacht
I want to see the stars tonight
Mach mich auf den Weeeg
I'm hitting the roaad
Und schlender durch die Stadt (let's go)
And strolling through the city (let's go)
Wenn ihr schlafen geht
When you go to sleep
Aah the bad things to mee
Aah the bad things to mee
Fühl ich mich hellwach hellwach, hellwaach
I feel wide awake, wide awake, wide awaaake
Heutnacht
Tonight





Writer(s): Damion Davis, Silentone


Attention! Feel free to leave feedback.